AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:1112DEC001906407
12 novembre 2013
12 novembre 2013
Inclusion on the POVA list effectively precluded a person from working as a care worker with vulnerable adults. 2.
Source officielleciv1
607940e29ba5988459c3f7c6
9 juin 1970
9 juin 1970
BRANCHE DU PREMIER MOYEN : VU L'ARTICLE 720 DU CODE CIVIL ; ATTENDU QUE LA COUR D'APPEL A DECLARE VALABLE LA RETRACTATION OPEREE PAR DAME X..., LE 28 AOUT 1963 DE LA RENONCIATION A LA SUCCESSION DE SA MERE
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:1003DEC006354319
3 octobre 2023
3 octobre 2023
For an examination of the question whether J.’s main care should change from the mother to the applicant under Article 180 § 3 of the Civil Code, a mere comparison of advantages ( Günstigkeitsvergleich
Source officielleciv3
607940e89ba5988459c3f909
6 novembre 1970
6 novembre 1970
LE 30 AVRIL 1969 PAR LA COUR DE CASSATION, CETTE CASSATION ENTRAINE, PAR VOIE DE CONSEQUENCE, CELLE DE L'ARRET ATTAQUE STATUANT SUR LA TIERCE-OPPOSITION DIRIGEE CONTRE L'ARRET CASSE; MAIS ATTENDU
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:0614DEC001836302
14 juin 2005
14 juin 2005
The circumstances of the case The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-4220
16 septembre 2004
16 septembre 2004
However, Article 7 did not outlaw the gradual clarification of the rules of criminal liability through judicial interpretation from case to case, “provided that the resultant development was consistent
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0914DEC003906797
14 septembre 1999
14 septembre 1999
Particular circumstances of the case The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
Source officielleciv1
607940ba9ba5988459c3d766
26 janvier 1965
26 janvier 1965
A, LE 8 NOVEMBRE 1960, MIS AU MONDE UNE ENFANT PRENOMMEE FRANCOISE QUI A ETE DECLAREE A L'ETAT CIVIL COMME NEE DE MERE INCONNUE ET DU SIEUR Z... QUI L'A RECONNUE ; QU'Y...
Source officielleciv2
60794b619ba5988459c42dbc
20 juillet 1983
20 juillet 1983
ET HOMOLOGUE LEUR CONVENTION DEFINITIVE CONFIANT A LA MERE LA GARDE DES DEUX ENFANTS COMMUNS, M G.
Source officielleciv2
607943309ba5988459c41763
17 avril 1975
17 avril 1975
SUR LE PREMIER MOYEN : ATTENDU, SELON L'ARRET CONFIRMATIF ATTAQUE, QUE, DE JOUR, SUR UNE ROUTE NATIONALE, PIERRE X..., QUI CONDUISAIT UNE AUTOMOBILE DE TOURISME APPARTENANT A SA MERE ET QUI SUIVAIT UN
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:0117DEC002355806
17 janvier 2017
17 janvier 2017
were under obligation to take care of their parents.
Source officiellesoc
ECLI:FR:CCASS:2009:SO00643
1 avril 2009
1 avril 2009
, le présent arrêt sera transmis pour être transcrit en marge ou à la suite de l'arrêt partiellement cassé ; Ainsi fait et jugé par la Cour de cassation, chambre sociale, et prononcé par le président
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-9694
24 août 1993
24 août 1993
Its formatting and structure may therefore differ from the Case-Law Information Note summaries.]
Source officielleciv2
60794bf09ba5988459c4447d
22 octobre 1980
22 octobre 1980
PRETENDRE OBTENIR DE G., SON EX-MARI, UNE PENSION POUR L'AINE DES ENFANTS COMMUNS DU MENAGE, QUI POURSUIT SES ETUDES A L'ETRANGER, L'ARRET SE BORNE A ENONCER QUE CELUI-CI EST MAJEUR ET NE VIT PLUS CHEZ SA MERE
Source officielleciv3
607940db9ba5988459c3f651
16 avril 1970
16 avril 1970
D'UNE EXPLOITATION RURALE RESTEE EN INDIVISION ENTRE LEUR MERE ET LES DEUX AUTRES ENFANTS DES EPOUX X..., ET QUI, SUR LICITATION A LA REQUETE DE L'UN DES COINDIVISAIRES, BLONDEAU, IRMA, EPOUSE PELLE, LUI
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1992:1029JUD001422988
29 octobre 1992
29 octobre 1992
The first number is the case's position on the list of cases referred to the Court in the relevant year (second number).
Source officielleCASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-844
21 septembre 2010
21 septembre 2010
Accordingly, the circumstances of the case came within the ambit of Article 8 of the Convention, and Article 14 was applicable.
Source officiellePRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-775115-790540
17 juin 2003
17 juin 2003
The matter came before the court for the first time 40 days later, instead of 5 days as required by law. Ms Rakevich had been discharged from hospital the previous day.
Source officiellesoc
6079b2079ba5988459c5545a
22 mars 1973
22 mars 1973
DROIT COMMUN DONT LA RESPONSABILITE INCOMBAIT A PLANCHAIS EN TANT QUE GARDIEN DE L'ANIMAL, EN APPLICATION DE L'ARTICLE 1385 DU CODE CIVIL, L'ARRET ATTAQUE A RETENU QUE C'ETAIT SUR LES CONSEILS DE SA MERE
Source officielleciv1
6079432c9ba5988459c415e6
19 décembre 1973
19 décembre 1973
SUR LE MOYEN UNIQUE, PRIS EN SES DEUX BRANCHES : ATTENDU QUE, SELON LES ENONCIATIONS DE L 'ARRET ATTAQUE, LE TRIBUNAL D'INSTANCE DE CASSEL (ALLEMAGNE) A X...
Source officiellePage 14 sur 440