CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1986:0708JUD000900680
8 juillet 1986
of stockholders’ representatives and for the establishment of an Arbitration Tribunal. 1.
Page 3 sur 7956
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:1018DEC006502013
18 octobre 2016
Section 10 “(1) Compensation for damage caused by erasure from the Register of Permanent Residents and sustained by a beneficiary during the period of erasure may be claimed by the beneficiary in
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0325JUD003142396
25 mars 1999
Article 17 § 1 lays down that compensation is to be assessed by the courts.
ECLI:CE:ECHR:2022:0324JUD003026213
24 mars 2022
[U]nder its section 2(1), compensation for buildings, land and vegetation paid to citizens and non-Socialist organisations was to be set at the amount specified in the applicable pricing regulations.
ECLI:CE:ECHR:2022:0317JUD002482714
17 mars 2022
[The applicant company] filed a total of [four] separate claims for compensation, specifying that the alleged damage consisted of: 1.
comm
61372408cd58014677411598
28 janvier 2003
premier moyen, pris en ses trois branches : Attendu que la Caisse fait grief à l'arrêt de n'avoir fait droit à sa demande qu'à concurrence de la somme de 50.373,84 francs, alors, selon le moyen : 1
ECLI:CE:ECHR:2019:0625DEC007391116
25 juin 2019
The passages of that Convention relevant to the present case read as follows: Article 2 “1.
ECLI:CE:ECHR:2016:0405JUD002419907
5 avril 2016
The mechanism referred essentially to pecuniary compensation or to the right to shares in State-run companies.
ECLI:CE:ECHR:2024:1015JUD002565022
15 octobre 2024
Section 6 “(1) Compensation is awarded even though the perpetrator is (i) unknown or cannot be located; (ii) under fifteen years of age; or (iii) of unsound mind. (2) Compensation
ECLI:CE:ECHR:2021:1116JUD000069819
16 novembre 2021
Section 7(1) of the Compensation for Damage caused in Offence Proceedings Act ( süüteomenetluses tekitatud kahju hüvitamise seadus ) provides that if the body responsible for conducting proceedings
ECLI:CE:ECHR:2009:0115JUD003350904
15 janvier 2009
liable for non-pecuniary damage caused to an individual by actions impairing his or her personal non-property rights or affecting other intangible assets belonging to him or her (Articles 151 and 1099 § 1)
Charges de copropriété
69b4c6f1cdc6046d479a5342
12 mars 2026
[G] [H] sont propriétaires des lots de copropriété n°1 et 2 d’un immeuble situé au [Adresse 1] à [Localité 5].
ECLI:CE:ECHR:2008:0729JUD002282404
29 juillet 2008
Article 7/1.
ECLI:CE:ECHR:2009:1006DEC000559107
6 octobre 2009
Relevant domestic law and practice 1. Compensation for development of land 35.
ECLI:CE:ECHR:2011:0405JUD002677107
5 avril 2011
As to the adequacy of compensation, it confirmed that the release of the property was an adequate remedy for the violation of Article 1 of Protocol No.1 to the Convention, and the reservation of the issue
ECLI:CE:ECHR:1996:1115JUD002068092
15 novembre 1996
By Article 13 para. 1, compensation is calculated by reference to the real value of the expropriated property on the date of publication of the decision
ECLI:CE:ECHR:1987:0825JUD001030083
25 août 1987
The decision on the claim for compensation is based on section 6(1)(2) of the Criminal Proceedings (Compensation) Act.
soc
ECLI:FR:CCASS:2008:SO01557
24 septembre 2008
, -1 443, 62 euros brut au titre des congés payés sur les repos compensateurs, -1 586, 36 euros brut au titre d'heures supplémentaires après le 31 mars 1999, -158, 64 euros brut au titre des congés
ECLI:CE:ECHR:2005:1006JUD000151303
6 octobre 2005
II. – 1. The first three sub-paragraphs of the first paragraph of section 1 of Law no.
ECLI:CE:ECHR:2011:0705JUD004158805
5 juillet 2011