CEDHCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG3
CEDH · CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG — 21 octobre 1993
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:1993:1021DEC002250893
- Date
- 21 octobre 1993
- Publication
- 21 octobre 1993
droits fondamentauxCEDH
Source : DILA / Judilibre · open data
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleInadmissible
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.sDD6737AE { font-size:11pt } .s211D6B00 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }                        AS TO THE ADMISSIBILITY OF                         Application No. 22508/93                       by R.B. and family                       against Finland and Sweden           The European Commission of Human Rights sitting in private on 21 October 1993, the following members being present:         MM.   C.A. NØRGAARD, President            S. TRECHSEL            A. WEITZEL            E. BUSUTTIL            A.S. GÖZÜBÜYÜK            J.-C. SOYER            H.G. SCHERMERS            H. DANELIUS            F. MARTINEZ            C.L. ROZAKIS       Mrs. J. LIDDY       MM.   L. LOUCAIDES            J.-C. GEUS            M.P. PELLONPÄÄ            B. MARXER            M.A. NOWICKI            I. CABRAL BARRETO            B. CONFORTI            N. BRATZA         Mr.   H.C. KRÜGER, Secretary to the Commission       Mr.   M. de SALVIA, Deputy Secretary to the Commission         Having regard to Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;         Having regard to the application introduced on 23 August 1993 by R.B. and family against Finland and Sweden and registered on 23 August 1993 under file No. 22508/93;         Having regard to the report provided for in Rule 47 of the Rules of Procedure of the Commission;         Having deliberated;         Decides as follows: THE FACTS         The applicants, R., I., M. and R.B., are husband and wife born in 1964 and two minor children, born in 1988 and 1990. They are Muslims and citizens of the Federal Republic of Yugoslavia and come from Novi Pazar in the region of Sandzak, Serbia, which has about 300,000 Muslims. Presently they are staying in Finland, where they are represented before the Commission by Mrs. Kristina Stenman, a lawyer of the Refugee Advice Centre at Vaasa.   Particular circumstances of the case         The husband left the Federal Republic of Yugoslavia on 11 March 1992 allegedly after he had been called up to serve in the federal army and searched for by the police. Allegedly he was later called up a second time to report for "military exercises" on 15 July 1992.         The husband entered Sweden on 17 March 1992 and immediately requested asylum. The rest of the family arrived on 14 May 1992 and requested asylum on 18 May 1992.         The requests were refused by the National Immigration Board (statens invandrarverk) on 14 August 1992 and by the Aliens Appeals Board (utlänningsnämnden) on 28 May 1993.         The Immigration Board considered that, as far as it was informed, the Serbian authorities do not take measures against Yugoslav citizens who return to the Federal Republic of Yugoslavia after having evaded the draft for whatever reason. The tension between the ethnic groups in that country was not considered sufficient for the granting of asylum or a residence permit on humanitarian grounds.         The Aliens Appeals Board largely upheld this reasoning and further considered that religious tension was not sufficient to warrant the granting of a residence permit on humanitarian grounds. The Board noted that the husband had been drafted both during and after the so- called mobilisation phase. Nevertheless, he did not run a risk of ill- treatment upon return. The Board further considered that the Federal Yugoslav Army was not involved in any war.         On 26 June 1993 the applicants arrived in Finland, where they again applied for asylum. This request was rejected by the Ministry of the Interior (sisäasiainministeriö, inrikesministeriet) on 12 August 1993, stating:         (translation from Finnish)         "The applicants have entered Finland from another Nordic State.       They have invoked no such grounds for the granting of residence       permits as stated in section 20 of the Aliens Act. [Nor have       they] invoked any particular grounds as required under section       32, subsection 3 ... showing that the country from which they       arrived is not safe for them.         The Ministry ... considers that the applicants may be returned       to Sweden without running any risk of there being subjected to       inhuman treatment or persecution referred to in section 30 ...,       or of being expelled from there to any such area."       The applicants were notified of the decision on 23 August 1993,       following which they were to be immediately removed to Sweden.         The applicants appealed to the Supreme Administrative Court (korkein hallinto-oikeus, högsta förvaltningsdomstolen), where the case is still pending.   Relevant domestic law         Chapter 1, section 1, subsection 1, of the 1991 Finnish Aliens Act (ulkomaalaislaki 378/91, utlänningslag 378/91) provides that this Act, any provisions of a lower rank and international treaties by which Finland is bound shall be applied to aliens' entry into and departure from Finland. The preparatory works to the Act underline the binding character of applicable human rights treaties and prescribes that these shall be duly considered in the application of domestic law (Bill No. 47/90, p. 7).         An alien may be granted asylum if, owing to a well-founded fear of persecution for reasons of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, he has left his country of origin or permanent residence and if, due to such fear, he does not wish to avail himself of the protection of that country (chapter 5, section 30, subsection 1).         An alien may be refused asylum if he has previously stayed in a country which has acceded to the Convention Relating to the Status of Refugees, or if he has stayed in another safe country where he has applied, or has had an opportunity to apply, for asylum (subsection 2, para. 3).         Asylum may also be refused if, according to the 1958 Treaty between Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden Concerning the Waiver of Passport Control at the Intra-Nordic Frontiers (sopimus passintarkastuksen poistamisesta pohjoismaisilla rajoilla, överens- kommelsen om upphävande av passkontrollen vid de internordiska gränserna), another signatory to the Convention is obliged to readmit the alien (subsection 2, para. 4).         An alien who has not been granted asylum, but is nevertheless deemed unable to return safely to his country of origin or habitual residence, may be issued a residence permit in Finland in view of his need for protection (section 31, as amended by Act no. 639/93).         An alien who has entered Finland without a residence permit may be granted a fixed-term residence permit if he is in need of protection or if there are strong humanitarian or other particular reasons for issuing such a permit (chapter 3, section 20, subsection 1, para. 3).         An asylum request may be immediately rejected if the asylum seeker has entered Finland from another Nordic country, or from a country to which he may be returned having regard to chapter 6, section 38, subsection 2, provided no grounds exist for issuing him with a residence permit under chapter 3, section 20, and provided that he cannot show any specific grounds for considering the country in question unsafe for him (chapter 5, section 32, subsection 3, as added by Act no. 639/93).         Asylum requests are decided by the Ministry of the Interior. The Aliens' Ombudsman shall be given an opportunity to be heard, unless this would be clearly unnecessary (section 33).       If the Ministry in its decision concludes that an asylum request is manifestly unfounded, it must request an opinion from the Chairman or Deputy Chairman of the Asylum Appeals Board (turvapaikkalautakunta, asylnämnden). If this opinion also concludes that the request is manifestly unfounded, there is no appeal against the Ministry's decision (section 34, as amended by Act no. 639/93).         No one may be returned to an area where he may be subjected to inhuman treatment or such persecution as referred to in section 30, or to an area from which he could be sent on to another such area (chapter 6, section 38, subsection 2, as amended by Act no. 639/93).         An alien who considers that a refusal of entry has infringed his rights may appeal to the Supreme Administrative Court (chapter 8, section 58, as amended by Act no. 639/93). A refusal of entry may, however, be enforced regardless of an appeal (section 62, as amended by Act no. 639/93).         Under Article 10 of the 1958 Treaty a Contracting State undertakes to readmit an alien to its territory from that of another Contracting State if the alien has entered the latter directly from the former without a valid passport or a special permit.     COMPLAINTS   1.     The applicants complain against Finland that, if they are returned to the Federal Republic of Yugoslavia, they risk ill-treatment in view of the first applicant's evasion from service in the federal Yugoslav army and their Muslim origin. They refer to a letter of August 1992 from a lawyer in their home town according to which charges have been brought against the first applicant for draft evasion. They further allege harassment because of their Muslim origin and submit that the situation of Muslims in the region of Sandzak is particularly difficult. The husband allegedly had to stop working because of harassment at his workplace. The applicants refer to a statement by the Embassy in Sweden of the Republic of Bosnia and Herzegovina according to which Bosnians from Sandzak can be granted Bosnian citizenship on request.         As the applicants will be removed to Sweden, where their asylum request was already rejected, the Finnish removal order constitutes a de facto expulsion of the applicants to the Federal Republic of Yugoslavia. The applicants invoke Article 3 of the Convention.   2.     In their submissions of 7 October 1993 the applicants also complain against Finland of the lack of an effective remedy against the removal order, as their appeal to the Supreme Administrative Court has no suspensive effect. There is also no appeal against the refusal of entry. They invoke Article 13 of the Convention.   3.     In their submissions of 7 October 1993 the applicants also direct their complaint under Article 3 of the Convention against Sweden.     PROCEEDINGS BEFORE THE COMMISSION         The application was introduced and registered on 23 August 1993. On the same day the Acting President of the Commission decided to bring the complaint under Article 3 of the Convention to the notice of the Finnish Government and to invite them to submit written observations on its admissibility and merits. He further decided, pursuant to Rule 36 of the Commission's Rules of Procedure, to indicate to the Finnish Government that it was desirable in the interests of the parties and the proper conduct of the proceedings not to remove the applicants to Sweden until the Commission had had an opportunity to examine the application.         On 8 September 1993 the Commission prolonged the indication under Rule 36 until 22 October 1993.         The Government's observations were submitted on 17 September 1993 and the applicants' observations in reply on 7 October 1993.     THE LAW   1.     The applicants complain that their removal to Sweden will constitute a de facto expulsion to the Federal Republic of Yugoslavia in view of their previous unsuccessful asylum requests in Sweden. They submit that, if returned to the Federal Republic of Yugoslavia, they risk ill-treatment in view of the first applicant's evasion from military service and their Muslim origin. They invoke Article 3 (Art. 3) of the Convention, which reads:         "No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading       treatment or punishment."         The Finnish Government recognise that the applicants' pending appeal to the Supreme Administrative Court is not a remedy with suspensive effect.   They submit, however, that the refusal of entry was made in accordance with the Aliens Act and was in no way arbitrary. It was based on the fact that the applicants had arrived in Finland from Sweden, where they had already requested asylum. The husband's draft evasion as such, and even the imposition of a criminal sanction for that offence, do not constitute sufficient reasons for granting the applicants asylum. A mere possibility of ill-treatment in the circumstances presently prevailing in the Federal Republic of Yugoslavia is not in itself sufficient to give rise to a violation of Article 3 (Art. 3). As Sweden has agreed to readmit the applicants and the applicants will, from there, not be returned to an area where they would risk treatment contrary to Article 3 (Art. 3), their removal can be carried out. The Government cannot be held responsible for measures affecting the applicants at a later stage in Sweden.         Finally it is contended that, even if Finland could be held responsible for the applicants' final return to the Federal Republic of Yugoslavia, the Government have no reason to doubt the lawfulness and appropriateness of the Swedish decisions refusing the applicants asylum. No substantial grounds have been shown for believing that the applicants would thereby risk being exposed to treatment contrary to Article 3 (Art. 3). Should, subsequently, obstacles arise to the applicants' return, they have the possibility to lodge a new asylum request in Sweden.         The applicants contend that there is a real risk that they would be subjected to treatment contrary to Article 3 (Art. 3) if returned to the Federal Republic of Yugoslavia via Sweden, having regard both to the general situation in the region of Sandzak, Serbia, from where they come and their individual circumstances. They consider themselves ethnic Bosnians. Following the dissolution of the   Socialist Federal Republic of Yugoslavia the family was subjected to humiliating treatment entailing, inter alia, the use of a derisive nickname. The first applicant evaded military service because he would surely have had to serve in the federal Yugoslav army in the war against Croatia and later Bosnia-Herzegovina, that is against his own people. In order to evade the call-up the husband went into hiding. When Serbian officials visited the applicants' home searching for him they treated the other family members in a threatening and brutal manner.         The applicants further submit that the refusal of entry into Finland was based exclusively on the fact that the applicants had entered the country from Sweden. Under chapter 6, section 38, subsection 2, of the 1991 Aliens Act, however, the Finnish authorities must also examine the substance of an asylum request before refusing entry and issuing a removal order, so as to comply with the principle of non-refoulement transformed into Finnish law. Given that the applicants' asylum requests in Sweden have already been rejected, their immediate expulsion to the Federal Republic of Yugoslavia is beyond all reasonable doubt. The decision to remove the applicants to Sweden contains no conditions regarding their possible expulsion from that country.         The applicants underline that the Vilvarajah judgment of the European Court of Human Rights (Eur. Court H.R., Vilvarajah and Others judgment of 30 October 1991, Series A no. 215) was based on a general improvement of the situation in the receiving country. It cannot therefore be derived from this case-law that the general situation in a receiving country could never be such as to constitute a real risk of treatment contrary to Article 3 (Art. 3). The present situation in Sandzak is most precarious. The region of Sandzak forms part of Serbia and about 300.000 Muslims live there. Bosnia-Herzegovina considers the Muslims to be Bosnians and is prepared to grant citizenship to them. Partly for this reason, there have been gross human rights violations by the Serbs in Sandzak.         The applicants submit that in 1992 criminal proceedings were being conducted against 2000 ethnic Muslims in Sandzak who had evaded military service in the federal Yugoslav army. The United Nations High Commissioner for Refugees has called for careful examination of asylum requests by draft evaders. No information is available regarding the outcome of the criminal proceedings instituted against the husband. No amnesty appears, however, to have been accepted for those who have evaded military service. Having regard to the ongoing "Serbification" of Serbia and Montenegro, it cannot be excluded that such Muslims would be subjected to severe punishments and prison conditions. Should the husband be imprisoned on the applicants' return, this would render the situation of the other family members extremely vulnerable.         The Commission recalls that Contracting States have the right to control the entry, residence and expulsion of aliens. The right to political asylum is not protected in either the Convention or its Protocols (the above-mentioned Vilvarajah and Others judgment, p. 34, para. 102). However, expulsion by a Contracting State of an asylum seeker may give rise to an issue under Article 3 (Art. 3) of the Convention, and hence engage the responsibility of that State under the Convention, where substantial grounds have been shown for believing that the person concerned would face a real risk of being subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment in the country   to which he is to be expelled (ibid., para. 103). A mere possibility of ill-treatment is not in itself sufficient (ibid., p. 37, para. 111).           The examination of the present case involves, on the one hand, the applicants' personal situation and, on the other, the general situation in Sandzak. The Commission finds that the general situation in Sandzak at present is not such that an expulsion to that region would as such amount to a violation of the Convention or any of its Protocols. In order to raise an issue under Article 3 (Art. 3) of the Convention there should accordingly be some substantiation of the existence of a specific risk of treatment contrary to that provision.         In the present case such particular circumstances might be that the husband has evaded military service. The Commission does not, however, consider it established that he would risk capital punishment for that offence if returned to the Federal Republic of Yugoslavia. No question therefore arises under Article 1 of Protocol No. 6 (P6-1) to the Convention. Concerning his possible imprisonment for the offence, the Commission does not find such a penalty so severe as to raise an issue under Article 3 (Art. 3) of the Convention (cf. No. 12364/86, Dec. 17.10.86, D.R. 50 p. 280; No. 11017/84, Dec. 13.3.86, D.R. 46 p. 176; No. 21576/93, Dec. 10.9.93 and No. 22325/93, Dec. 8.9.93, unpublished).         The Commission further finds no substantiation of the allegations of possible ill-treatment of other family members upon their return to the Federal Republic of Yugoslavia.         The Commission concludes, on the evidence before it concerning the applicants' background and the general situation in the Federal Republic of Yugoslavia, that it has not been established that there are substantial grounds for believing that the applicants would be exposed to a real risk of being subjected to treatment, contrary to Article 3 (Art. 3) of the Convention, if expelled from Sweden to that country. This being the Commission's conclusion, it is not necessary to determine the possible responsibility of Finland for the returning of the applicants to their country of origin by actions of Swedish authorities.         It follows that this part of the application must be rejected as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.   2.     In their submissions of 7 October 1993 the applicants also complain of the lack of an effective remedy against the removal order, as their appeal to the Supreme Administrative Court has no suspensive effect. There is also no appeal against the refusal of entry. They invoke Article 13 (Art. 13) of the Convention, which reads:         "Everyone whose rights and freedoms as set forth in this       Convention are violated shall have an effective remedy before a       national authority notwithstanding that the violation has been       committed by persons acting in an official capacity."         In view of its above conclusion with regard to the complaint under Article 3 (Art. 3) of the Convention, the Commission considers that the applicants have no "arguable claim" of a breach of this provision which warrants a remedy under Article 13 (Art. 13) (cf. Eur. Court H.R., Boyle and Rice judgment of 27 April 1988, Series A no. 131, pp. 23-24, paras. 52-54).         It follows that this part of the application must also be rejected as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.   3.     In their submissions of 7 October 1993 the applicants also direct their complaint under Article 3 (Art. 3) of the Convention against Sweden, relying on the same arguments.   The Commission does not consider it necessary to determine under Article 25 (Art. 25) whether the applicants may at this stage claim to be a "victim" of a violation of the Convention by Sweden. In view of its conclusions above with regard to the complaint under Article 3 (Art. 3) directed against Finland, the Commission considers that the same reasoning applies equally to the complaint against Sweden, given the information presently available to the Commission.         It follows that this part of the application must also be rejected as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 para. 2 (Art. 27-2) of the Convention.         For these reasons, the Commission, unanimously,         DECLARES THE APPLICATION INADMISSIBLE.     Secretary to the Commission                  President of the Commission         (H.C. KRÜGER)                                 (C.A. NORGAARD)  Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
- Formation
- 3
- Date
- 21 octobre 1993
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:1993:1021DEC002250893
Données disponibles
- Texte intégral