CEDHCASELAW;REPORTS;ENG3
CEDH · CASELAW;REPORTS;ENG — 19 mai 1994
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:1994:0519REP001552789
- Date
- 19 mai 1994
- Publication
- 19 mai 1994
droits fondamentauxCEDH
Source : DILA / Judilibre · open data
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleViolation of Art. 6-1 of the applicant's right to a tribunal;No separate issue under Art. 6-1 concerning the absence of a hearing before the Administrative Court
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.sDD6737AE { font-size:11pt } .s211D6B00 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }                       EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS                          Application No. 15527/89                               Helmut Umlauft                                   against                                   Austria                          REPORT OF THE COMMISSION                          (adopted on 19 May 1994)                              TABLE OF CONTENTS                                                                    Page   I.     INTRODUCTION       (paras. 1-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1         A.    The application            (paras. 2-4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1         B.    The proceedings            (paras. 5-11). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1         C.    The present Report            (paras. 12-16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2   II.    ESTABLISHMENT OF THE FACTS       (paras. 17-29). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3         A.    The particular circumstances of the case            (paras. 17-19) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3         B.    Relevant domestic law            (paras. 20-29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   III.   OPINION OF THE COMMISSION       (paras. 30-53). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8         A.    Complaint declared admissible            (para. 30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8         B.    Points at issue            (para. 31) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8         C.    As to the applicability of Article 6 of the Convention            (paras. 32-41) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8                    a.    The existence of a "criminal charge"                       (paras. 32-36). . . . . . . . . . . . . . . . 8                    b.    The reservation to Article 5                       of the Convention                       (paras. 37-41). . . . . . . . . . . . . . . . 9         D.    As to compliance with Article 6 para. 1 of the Convention            (paras. 42-51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10                    a.    The administrative authorities                       (paras. 42-44). . . . . . . . . . . . . . . .10                    b.    The scope of review of the decisions of                       the administrative authorities                       (paras. 45-48). . . . . . . . . . . . . . . .10            CONCLUSION            (para. 49) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11                    c.    The absence of a hearing before the                       Administrative Court                       (para. 50). . . . . . . . . . . . . . . . . .11              CONCLUSION            (para. 51) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11         E.    Recapitulation            (paras. 52-53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   CONCURRING OPINION OF Mr. F. ERMACORA . . . . . . . . . . . . . . .12   APPENDIX I    : HISTORY OF THE PROCEEDINGS . . . . . . . . . . . . .13   APPENDIX II :   DECISION OF THE COMMISSION AS TO THE                ADMISSIBILITY OF THE APPLICATION . . . . . . . . . .14   I.     INTRODUCTION   1.     The following is an outline of the case as submitted to the European Commission of Human Rights, and of the procedure before the Commission.   A.     The application   2.     The applicant is an Austrian citizen, resident in Vorarlberg. He was represented before the Commission by Mr. W.L. Weh, a lawyer practising in Bregenz.   3.     The application is directed against Austria.   The respondent Government were represented by their Agent, Ambassador F. Cede, head of the International Law Department at the Federal Ministry for Foreign Affairs.   4.     The case concerns administrative criminal proceedings against the applicant before administrative authorities with subsequent review by the Constitutional and Administrative Courts.   The applicant invokes Article 6 of the Convention.   B.     The proceedings   5.     The application was introduced on 23 August 1989 and registered on 20 September 1989.   6.     On 2 September 1991 the Commission decided, pursuant to Rule 48 para. 2 (b) of its Rules of Procedure, to give notice of the application to the respondent Government and to invite the parties to submit written observations on its admissibility and merits.   7.     The Government's observations were submitted on 21 January 1992 after an extension of the time-limit fixed for this purpose.   The applicant replied on 20 March 1992.   8.     On 15 February 1993 the Commission decided to hold a hearing of the parties in this case and in Applications Nos. 15523/89, 15963/90, 16713/90, 16718/90 and 16841/90.   The hearing was held on 10 May 1993. The Government were represented by Ambassador Cede and Ms. S. Bernegger, of the Federal Chancellery.   The applicant was represented by   Mr. Weh.   9.     On 10 May 1993 the Commission declared the application admissible. the applicant's complaint under Article 6 of the Convention.   10.    The text of the Commission's decision on admissibility was sent to the parties on 19 May 1993 and they were invited to submit such further information or observations on the merits as they wished.   The Government submitted observations on 27 May 1993.   11.    After declaring the case admissible, the Commission, acting in accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention, also placed itself at the disposal of the parties with a view to securing a friendly settlement.   In the light of the parties' reaction, the Commission now finds that there is no basis on which such a settlement can be effected.   C.     The present Report   12.    The present Report has been drawn up by the Commission in pursuance of Article 31 of the Convention and after deliberations and votes, the following members being present :         MM.   C.A. NØRGAARD, President            A. WEITZEL            F. ERMACORA            G. JÖRUNDSSON            A.S. GÖZÜBÜYÜK            H.G. SCHERMERS            H. DANELIUS       Mrs. G.H. THUNE       Mr.   C.L. ROZAKIS       Mrs. J. LIDDY       MM.   M.P. PELLONPÄÄ            B. MARXER            G.B. REFFI            M.A. NOWICKI   13.    The text of this Report was adopted on 19 May 1994 by the Commission and is now transmitted to the Committee of Ministers of the Council of Europe, in accordance with Article 31 para. 2 of the Convention.   14.    The purpose of the Report, pursuant to Article 31 of the Convention, is :         (i)   to establish the facts, and         (ii) to state an opinion as to whether the facts found disclose            a breach by the State concerned of its obligations under            the Convention.   15.    A schedule setting out the history of the proceedings before the Commission is attached hereto as Appendix I and the Commission's decision on the admissibility of the application as Appendix II.   16.    The full text of the parties' submissions, together with the documents lodged as exhibits, are held in the archives of the Commission.   II.    ESTABLISHMENT OF THE FACTS   A.     The particular circumstances of the case   17.    On 16 October 1987 the applicant refused to undergo a breathalyser test.   On the same day the Bregenz District Authority (Bezirkshauptmannschaft) fined him by a penal order (Straferkenntnis) 10,000 AS for failure to comply with Section 99 (1)(b) of the Road Traffic Act (Straßenverkehrsordnung) of 1960, with provision for 480 hours' imprisonment in default.   The applicant appealed to the Regional Government (Landesregierung) for Vorarlberg which, on 19 January 1988, rejected his appeal.   18.    The applicant then made a complaint to the Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof) alleging, inter alia, that the type of breathalyser used was calibrated in a way which did not comply with the legal provisions applicable, and that the proceedings involved did not comply with Article 6 of the Convention.   The Constitutional Court rejected the complaint on 14 October 1988 on the ground that it had no sufficient prospect of success and that the case was not outside the competence of the Administrative Court (Verwaltungsgerichtshof).   The Constitutional Court referred to its own case-law on Article 6 of the Convention in finding that the application had no sufficient prospect of success.   19.    On 6 December 1988 the applicant requested the Constitutional Court to refer the complaint to the Administrative Court.   The Administrative Court, by decision of 20 January 1989 (received by the applicant's representative on 23 February 1989), rejected the complaint concerning the calibration of the breathalyser.   As to Article 6 of the Convention, the Administrative Court noted that the Constitutional Court had found the complaint unfounded, and there was no reason to return the case to the Constitutional Court.   B.     Relevant domestic law   The duty to provide a breath specimen   20.    Section 99 (1) of the Road Traffic Act 1960 (Straßenverkehrsordnung) provides, so far as relevant, as follows:   (German)         "Eine Verwaltungsübertretung begeht und ist mit einer Geldstrafe       von 8 000 S bis 50 000 S, im Fall ihrer Uneinbringlichkeit mit       Arrest von einer bis sechs Wochen, zu bestrafen,       ...       b) wer sich bei Vorliegen der in § 5 bezeichneten Voraussetzungen       weigert, seine Atemluft auf Alkoholgehalt untersuchen ... zu       lassen ..."   (Translation)         "An administrative offence, punishable by a fine of AS 8,000 to       AS 50,000 with one to six weeks' detention in default, is       committed by any person who:       ...       (b) refuses to undergo a breath/alcohol test, in circumstances       complying with the conditions laid down in Section 5 ..."         Section 5 of the Road Traffic Act prohibits the driving of vehicles whilst the driver has more than a specified amount of alcohol in his blood or breath; and lays down the conditions for breathalysers and blood tests.         In 1958, Section 7 of the Traffic Police Act 1947 (Straßenpolizeigesetz) provided that "every person is under an obligation to drive with reasonable consideration for other road users and with such due care and attention as is required for the maintenance of order, safety and traffic efficiency".   Jurisdiction of the Constitutional and Administrative Courts   21.    According to Article 144 of the Austrian Federal Constitution (Bundes-Verfassungsgesetz) an appeal can be filed with the Constitutional Court in which an applicant can allege a violation of his constitutional rights.   He can also complain that his rights have been violated on account of an unlawful ordinance, an unconstitutional Act, or an unlawful international treaty.   22.    Article 144 para. 2 of the Federal Constitution provides as follows:   (German)         "Der Verfassungsgerichtshof kann die Behandlung einer Beschwerde       bis zur Verhandlung durch Beschluß ablehnen, wenn sie keine       hinreichende Aussicht auf Erfolg hat oder von der Entscheidung       die Klärung einer verfassungsrechtlichen Frage nicht zu erwarten       ist.   Die Ablehnung der Behandlung ist unzulässig, wenn es sich       um einen Fall handelt, der nach Art. 133 von der Zuständigkeit       des Verwaltungsgerichtshofes ausgeschlossen ist."   (Translation)         "The Constitutional Court may refuse to consider a case up to a       hearing by way of decision if it has no reasonable prospect of       success or it cannot be expected that the decision will shed       light on a problem of constitutional law.   A refusal to consider       is inadmissible if it concerns a case excluded from the       jurisdiction of the Administrative Court by Article 133."   23.    According to Article 130 para. 1 of the Federal Constitution the Administrative Court will review allegations of unlawfulness of an administrative decision.   According to Article 130 para. 2, "no unlawfulness exists where legislation does not establish a binding rule on an administrative authority's conduct, leaving the determination of such conduct to the authority itself, and the authority has made use of this discretion in the spirit of the law" ("Rechtswidrigkeit liegt nicht vor, soweit die Gesetzgebung von einer bindenden Regelung des Verhaltens der Verwaltungsbehörde absieht und die Bestimmung dieses Verhaltens der Behörde selbst überläßt, die Behörde aber von diesem freien Ermessen im Sinne des Gesetzes Gebrauch gemacht hat").   The Administrative Court is also competent to deal with complaints that the administrative authority has violated its duty to take a decision (Article 132).   24.    Section 41 of the Administrative Court Act (Verwaltungs- gerichtshofgesetz) provides, so far as relevant:   (German)         "(1)   Der Verwaltungsgerichtshof hat, soweit er nicht       Rechtswidrigkeit wegen Unzuständigkeit der belangten Behörde oder       wegen Verletzung von Verfahrensvorschriften gegeben findet (§ 42       Abs. 2 Z. 2 und 3) ..., den angefochtenen Bescheid auf Grund des       von der belangten Behörde angenommenen Sachverhaltes im Rahmen       der geltend gemachten Beschwerdepunkte ... zu überprüfen.   Ist       er der Ansicht, dass für die Entscheidung über die       Rechtswidrigkeit des Bescheides in einem der Beschwerdepunkte       ... Gründe massgebend sein könnten, die einer Partei bisher nicht       bekanntgegeben wurden, so hat er die Parteien darüber zu hören       und, wenn nötig, eine Vertagung zu verfügen."   (Translation)         "(1)   In so far as the Administrative Court does not find       unlawfulness on account of a lack of jurisdiction of the       authority against which the appeal is directed or on account of       a violation of procedural provisions (Section 42 (2) (2) and (3),       ..., the Court must examine the contested decision on the basis       of the facts as accepted by the authority against which the       appeal is directed within the framework of the alleged complaint       ...   If it is of the opinion that reasons would be relevant for       the decision on the unlawfulness of the contested decision ...       which were so far not known to a party, it must hear the parties       thereupon and, if necessary, adjourn the proceedings."   25.    Section 42 (1) of the Administrative Court Act states that, save as otherwise provided, decisions of the Administrative Court shall either dismiss a complaint as ill-founded or quash the contested decision.   Apart from amendments to that part of Section 42 (1) which enumerates those proceedings to which it does not apply (not relevant in the present case) Section 42 (1) has been in force since at least 1946.   26.    As regards the decisions of the Administrative Court, Section 42 (2) of the Administrative Court Act provides, so far as relevant:   (German)         "(2) Der angefochtene Bescheid ist aufzuheben       1.    wegen Rechtswidrigkeit seines Inhaltes,       2.    wegen Rechtswidrigkeit infolge Unzuständigkeit            der belangten Behörde,       3.    wegen Rechtswidrigkeit infolge Verletzung von            Verfahrensvorschriften, und zwar weil            a)     der Sachverhalt von der belangten Behörde                  in einem wesentlichen Punkt aktenwidrig                  angenommen wurde oder            b)     der Sachverhalt in einem wesentlichen                  Punkt einer Ergänzung bedarf oder            c)     Verfahrensvorschriften ausser acht gelassen                  wurden, bei deren Einhaltung die belangte                  Behörde zu einem anderen Bescheid hätte                  kommen können." (Translation)         "(2) The contested decision must be quashed       1.    on account of the unlawfulness of its content,       2.    on account of unlawfulness due to the lack of            jurisdiction of the authority against which the            appeal is directed,       3.    on account of unlawfulness due to a violation of            procedural provisions in particular because            a)     the authority against which the appeal is                  directed has determined the facts on an                  important point contrary to the case-file, or            b)     the facts require to be supplemented on an important                  point, or            c)     procedural provisions have been disregarded which,                  if taken into consideration by the authority against                  which the appeal is directed, could have led to a                  different decision of the authority."   Hearings before the Administrative Court   27.    Section 39 (1) of the Administrative Court Act provides that the Administrative Court is to hold a hearing after its preliminary investigation of the case where a complainant has requested a hearing within the time-limit.   Section 39 (2) provides as follows:   (German)         "Der Verwaltungsgerichtshof kann ungeachtet eines Parteiantrages       nach Abs. 1 Z. 1 von einer Verhandlung absehen, wenn         1.   das Verfahren einzustellen (§ 33) oder die Beschwerde       zurückzuweisen ist (§ 34);       2.   der angefochtene Bescheid wegen Rechtswidrigkeit infolge       Unzuständigkeit der belangten Behörde aufzuheben ist       (§ 42 Abs. 2 Z. 2);       3.   der angefochtene Bescheid wegen Rechtswidrigkeit infolge       Verletzung von Verfahrensvorschriften aufzuheben ist (§ 42       Abs. 2 Z. 3);       4.   der angefochtene Bescheid nach der ständigen Rechtsprechung       des Verwaltungsgerichtshofes wegen Rechtswidrigkeit seines       Inhaltes aufzuheben ist;       5.   weder die belangte Behörde noch etwaige Mitbeteiligte eine       Gegenschrift eingebracht haben und der angefochtene Bescheid       aufzuheben ist;       6.    die Schriftsätze der Parteien des verwaltungsgerichtlichen       Verfahrens und die dem Verwaltungsgerichtshof vorgelegten Akten       des Verwaltungsverfahrens erkennen lassen, daß die mündliche       Erörterung eine weitere Klärung der Rechtssache nicht erwarten       läßt."   (Translation)         "Notwithstanding a party's application, the Administrative Court       may decide not to hold a hearing when         1.   The proceedings are to be discontinued (Section 33) or the       complaint is to be rejected (Section 34);       2.   The contested decision is to be quashed for unlawfulness due       to lack of jurisdiction on the part of the authority challenged       (Section 42 (2) (2));       3.   The contested decision is to be quashed for failure to comply       with procedural provisions (Section 42 (2) (3));       4.   The contested decision is to be quashed in accordance with       the constant case-law of the Administrative Court for       unlawfulness as to its contents;       5.   Neither the authority challenged nor any third party has       submitted a reply and the contested decision is to be quashed;       6.   It is apparent from the written pleadings of the parties to       the proceedings before the Administrative Court and from the       files relating to the prior proceedings that an oral hearing is       not likely to contribute to clarifying the case."   28.    Section 39 (2) (1) to (2) (3) were in force in 1958. Section 39 (2) (4) and (2) (5) were added in 1964 and Section 39 (2) (6) was added in 1982.   29.    Article 90 para. 2 of the Federal Constitution provides as follows:   (German)         "Die Verhandlungen in Zivil- und Strafrechtssachen vor dem       erkennenden Gericht sind mündlich und öffentlich.   Ausnahmen       bestimmt das Gesetz."   (Translation)         "Hearings in civil and criminal cases by the trial court shall       be oral and public.   Exceptions may be prescribed by law."   III.   OPINION OF THE COMMISSION   A.     Complaint declared admissible   30.    The Commission has declared admissible the applicant's complaint that the proceedings in which he was convicted of refusing to undergo a breathalyser test did not comply with Article 6 (Art. 6) of the Convention.   B.     Points at issue   31.    The issues to be determined are:   -   whether there has been a violation of the applicant's right to a tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention, and   -   whether the absence of a hearing before the Administrative Court violated Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.   C.     As to the applicability of Article 6 (Art. 6) of the Convention         a.    The existence of a "criminal charge"   32.    Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention provides, so far as relevant, as follows:         "In the determination of ... any criminal charge against him,       everyone is entitled to a fair and public hearing ... by an       independent and impartial tribunal established by law."   33.    In the proceedings in the present case, the applicant was convicted of refusing to undergo a breathalyser test.   He was fined AS 10,000, to be replaced by 480 hours' detention in default.   34.    The applicant considers that the proceedings determined a criminal charge.   With reference to the case-law of the Convention organs, the Government do not contest the claim, but point to various features of this type of offence which, in their view, call for a differentiated approach to administrative criminal offences (Verwaltungsstrafsachen) when compared with ordinary, judicial criminal offences.   They note, for instance, that criminal records do not make reference to administrative convictions, that administrative criminal law is not directed against the commission of social wrong but serves the purpose of maintaining public order, and that the offences are of a minor and frequently purely formal character (non- registration for example).   35.    The Commission recalls that the European Court of Human Rights has applied the same test for the applicability of Article 6 (Art. 6) to regulatory offences (Ordnungswidrigkeiten) in Germany as to other types of proceedings (Eur. Court H.R., Öztürk judgment of 21 February 1984, Series A no. 73, p. 18, para. 50).   The Commission notes that administrative criminal proceedings in Austria are regulated by special legislative provisions which are separate from the ordinary criminal law.   The proceedings are, however, expressly referred to as administrative "criminal" proceedings, and the Commission finds that this gives an indication of their nature. The penalty, of AS 10,000 with 480 hours' detention in default, cannot be described as negligible.   36.    Taking into account the classification as "administrative criminal" of the offence in domestic law, the nature of the offence as failure to comply with a specific regulation, and the nature of the penalty, which included the possibility of imprisonment, the Commission finds that the proceedings at issue in the present case determined a "criminal charge" within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.         b.    The reservation to Article 5 (Art. 5) of the Convention   37.    The Government submit that the Austrian reservation to Article 5 (Art. 5) of the Convention prevents the Commission from entertaining this complaint.   This reservation provides as follows:         "The provisions of Article 5 (Art. 5) of the Convention shall be       so applied that there shall be no interference with measures for       the deprivation of liberty prescribed in the laws on       administrative procedure, BGBl. No. 172/1950, subject to review       by the Administrative Court or the Constitutional Court as       provided for in the Austrian Federal Constitution."   38.    The applicant points out that the laws on administrative procedure BGBl. No. 172/1950 contain very few criminal offences, and not that at issue in the present case, such that the reservation cannot be relevant.   He also points out that the offence in the present case came into being after the reservation was entered in 1958.   The Government consider that the reservation must be taken to apply not merely to actual measures of detention under Article 5 (Art. 5) of the Convention, but also to the proceedings which may lead to such detention, and they refer to Commission case-law to this effect (e.g. No. 8998/80, Dec. 3.3.83, D.R. 32, p. 150).   39.    The Commission recalls that the European Court of Human Rights has recently had occasion to affirm the validity of the Austrian reservation to Article 5 (Art. 5) (Eur. Court H.R., Chorherr judgment of 25 August 1993, Series A no. 266, p. 35, para. 21).   In particular, the Court emphasised that the laws referred to in the reservation "lay down rules for the punishment of offences, setting out the punishable acts, the penalties incurred and the procedure to be followed" (p. 34, para. 18).   The Court continued that "the provisions to which the reservation applied in [that] case were all in force on 3 September 1958 ..." (ibid).   40.    The Commission notes that the duty to submit to a breathalyser test at issue in the present case is comprised in the Road Traffic Act 1960.   That Act's predecessor, the Traffic Police Act 1947, was in force in 1958, but it is not one of the laws referred to in the Austrian reservation to Article 5 (Art. 5) of the Convention. Moreover, the specific amendment by which the applicant was penalised is contained in the 1960 Act.   Accordingly, neither the punishable act nor the penalty imposed were included in the laws referred to in the reservation.    Finally in this respect, the Commission notes that the Austrian reservation to Article 5 (Art. 5) of the Convention in terms refers to Article 5 (Art. 5) and not to Article 6 (Art. 6) of the Convention.   41.    The Commission finds that that reservation cannot be said to apply in the present case.   Accordingly, the reservation does not prevent the Commission from examining the complaint under Article 6 (Art. 6) of the Convention.   D.     As to compliance with Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention         a.    The administrative authorities   42.    The applicant considers that the administrative authorities which considered the case, namely the Bregenz District Authority (Bezirkshauptmannschaft) and the Vorarlberg Provincial Government (Landesregierung) are officials following instructions, and in no way independent judges.   The Government do not contest this, but point to procedural rules which apply before the administrative authorities.   43.    The Commission finds that the administrative authorities which decided the applicant's case at first and second instance were not "independent and impartial tribunals" within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (cf. Eur. Court H.R., Obermeier judgment of 28 June 1990, Series A no. 179, p. 22, para. 70; Zumtobel judgment of 21 September 1993, Series A no. 268-A, para. 29).   44.    The decisions of the administrative authorities may give rise to appeals to the Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof) and the Administrative Court (Verwaltungsgerichtshof), but the proceedings for the consideration of such appeals will be consistent with Article 6 para. 1 (Art. 6-1) only if conducted before "judicial bodies that have full jurisdiction" (above-mentioned Zumtobel judgment, para. 29 with further reference).         b.    The scope of review of the decisions of the administrative            authorities   45.    The Commission must therefore examine the scope of review offered by the Austrian judicial authorities in this determination of a criminal charge in order to establish whether the applicant was able to take his case before a tribunal that did offer the guarantees of Article 6 (Art. 6) (above-mentioned Öztürk judgment, p. 22, para. 56).     46.    The applicant considers that where Article 6 (Art. 6) is applicable, the Convention requires a court which can determine all aspects of the case.   He points out that new evidence cannot be submitted to the Administrative Court by virtue of Section 41 of the Administrative Court Act (Verwaltungsgerichtshofgesetz), that the Administrative Court does not permit the assessment of the evidence by the administrative authorities to be challenged, and that the Administrative Court can only quash decisions, and cannot substitute its assessment of the facts.   The Government accept that, if Article 6 (Art. 6) applies to the proceedings, the Administrative Court does not fulfil the requirements of the provision.   47.    It has not been suggested in the present case that the Constitutional Court satisfied the requirements of Article 6 (Art. 6) of the Convention.   48.    The Commission finds that whilst in civil matters a somewhat limited review of the decisions of administrative authorities may, in certain circumstances, satisfy the requirements of Article 6 (Art. 6) of the Convention (see, for example, the above-mentioned Zumtobel judgment, and Eur. Court H.R., Schuler-Zgraggen judgment of 24 June 1993, Series A no. 263, p. 19, para. 58), criminal cases may require a different approach.    In particular, they involve rules directed towards all citizens in their capacity - in the present case as in the Öztürk case - as road users, which prescribe conduct of a certain kind and create sanctions for non-compliance.   Where a defendant desires a court to determine a criminal charge against him, there is no room for limitation on the scope of review required of the decisions of administrative authorities.   Accordingly, the Commission finds that the applicant in the present case was entitled to, but did not have the benefit of, a court which could consider all the facts of the case.         CONCLUSION   49.    The Commission concludes, unanimously, that there has been a violation of the applicant's right to a tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.         c.    The absence of a hearing before the Administrative Court   50.    In the light of its above finding that the applicant was denied his right to a tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention, the Commission finds that no separate issue arises in connection with the absence of a hearing before the Administrative Court.         CONCLUSION   51.    The Commission concludes, unanimously, that the absence of a hearing before the Administrative Court raises no separate issue under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention.   E.     Recapitulation   52.    The Commission concludes, unanimously, that there has been a violation of the applicant's right to a tribunal within the meaning of Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (para. 49).   53.    The Commission concludes, unanimously, that the absence of a hearing before the Administrative Court raises no separate issue under Article 6 para. 1 (Art. 6-1) of the Convention (para. 51).   Secretary to the Commission           President of the Commission          (H.C. KRÜGER)                        (C.A. NØRGAARD)                                                           (Or. English)                    CONCURRING OPINION OF Mr. F. ERMACORA         I agree with the Commission that the scope of review afforded by the Administrative Court does not comply with Article 6 para. 1 of the Convention.   However, the Commission finds that no separate issue arises in connection with the absence of a hearing before the Administrative Court.         I consider that a separate issue does arise in this case because the Austrian reservation to Article 6 has just such a separate wording and function from the other reservation which Austria has declared to Article 6 in general.         The difference lies in the fact that the Austrian reservation does not concern the administrative procedural law directly but Article 90 para. 2 of the Constitution which states that "Hearings in civil and criminal cases by the trial court shall be oral and public. Exceptions may be prescribed by law".         This reservation is not at all applicable to procedures before the Administrative and Constitutional Courts because these courts do not deal with cases in civil and criminal cases but in cases of a public law character.   The reservation cannot be understood in any other way because the meaning of the reservation at the time it was made must be respected.         In 1958, when the reservation was made, Article 90 of the Constitution could not have the meaning which the Commission now gives to the reservation.   In 1958 - long before the Ringeisen case - Article 90 could in no way be applicable to procedures before the Constitutional Court because Article 90 (2) from a systematic point of view falls within the chapter of the Constitution dealing with civil and criminal law before the ordinary courts and not the part dealing with public law, which is regulated by Article 137 et seq. of the Constitution.         The Commission should have entered into this question which shows that the reservation is not at all applicable in the case.   The interpretation of this reservation is contrary to the scope of the reservation and therefore the Commission should have applied Article 6 with reference to the misinterpretation of the said reservation.   The Commission should have considered this fact as a separate issue as to the interpretation of the Austrian reservation.   This brings me to the same result as the other members, but based rather on a different interpretation of the reservation.                                 APPENDIX I                         HISTORY OF THE PROCEEDINGS   Date                         Item _________________________________________________________________   23.08.1989                   Introduction of application   20.09.1989                   Registration of application   Examination of admissibility   02.09.1991                   Commission's decision to communicate the                             case to the respondent Government and to                             invite the parties to submit observations                             on admissibility and merits   21.01.1992                   Government's observations   20.03.1992                   Applicant's observations in reply   15.02.1993                   Commission's decision to hold a hearing   10.05.1993                   Hearing on admissibility and merits, the                             parties being represented as follows :                               Government :     Ambassador Cede                                             Ms. S. Bernegger,                                             Federal Chancellery                               Applicant :      Mr. W. L. Weh                               Commission's decision to declare                             application admissible   Examination of the merits   16.10.1993                   Commission's consideration of state of                             proceedings   05.03.1994                   Commission's consideration of state of                 ªrticles de loi cités
Article 6 CEDHArticle 6-1 CEDH
Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;REPORTS;ENG
- Formation
- 3
- Date
- 19 mai 1994
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:1994:0519REP001552789
Données disponibles
- Texte intégral