CEDHCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE2
CEDH · CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE — 11 janvier 1995
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:1995:0111DEC002057092
- Date
- 11 janvier 1995
- Publication
- 11 janvier 1995
droits fondamentauxCEDH
Source : DILA / Judilibre · open data
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleIrrecevable
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.sDD6737AE { font-size:11pt } .s211D6B00 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }                             SUR LA RECEVABILITÉ                         de la requête N° 20570/92                       présentée par M. S.                       contre la Suisse        La Commission européenne des Droits de l'Homme, siégeant en chambre du conseil le 11 janvier 1995 en présence de              M.     H. DANELIUS, Président            Mme    G.H. THUNE            MM.    G. JÖRUNDSSON                  S. TRECHSEL                  J.-C. SOYER                  H.G. SCHERMERS                  F. MARTINEZ                  L. LOUCAIDES                  J.-C. GEUS                  M.A. NOWICKI                  I. CABRAL BARRETO                  J. MUCHA                  D. SVÁBY              M.     K. ROGGE, Secrétaire de la Chambre,        Vu l'article 25 de la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales ;        Vu la requête introduite le 26 aôut 1992 par M. S. contre la Suisse et enregistrée le 2 septembre 1992 sous le N° de dossier 20570/92;        Vu le rapport prévu à l'article 47 du Règlement intérieur de la Commission ;        Après avoir délibéré,        Rend la décision suivante :   EN FAIT        La requérante, née en 1935 et domiciliée au Portugal, est de nationalité suisse. Devant la Commission elle est représentée par Maître E. Rusch, avocat au barreau de Zurich.        Les faits de la cause, tels qu'ils ont été présentés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.        Le 25 juin 1989, la requérante qui se trouvait sur une pelouse dans un jardin public fut importunée par des chiens appartenant à X. La présence de chiens y étant interdite, la requérante en chassa au moins l'un d'eux de manière quelque peu rude. La requérante et X., propriétaire des chiens, en vinrent aux mains et subirent quelques blessures.        A la suite de cet incident, X. et son compagnon introduisirent une plainte contre la requérante et celle-ci, à son tour, porta plainte contre X. Le 2 février 1990, le parquet du canton de Zurich (Bezirksanwaltschaft) prononça un non-lieu quant aux deux plaintes, estimant que la présentation des faits par l'une et l'autre partie ne pouvait être considérée comme suffisamment établie d'un point de vue juridique. En même temps, le parquet décida de mettre les frais de l'instruction à la charge de la requérante considérant que le comportement quelque peu léger de celle-ci avait été à l'origine de l'ouverture de l'instruction.        La requérante interjeta appel contre cette décision devant le tribunal de district (Bezirksgericht) de Zurich, qui fut rejeté par ordonnance du 25 avril 1990.        La requérante forma alors un recours en nullité auprès de la cour d'appel du canton de Zurich en invoquant le refus opposé par le juge de première instance de l'entendre. Par décision du 9 octobre 1990, la cour d'appel renvoya l'affaire devant le tribunal de première instance.        Par ordonnance du 10 décembre 1990, le juge de première instance confirma une nouvelle fois la décision du parquet concernant la mise des frais de l'instruction à la charge de la requérante.        Par la suite, celle-ci saisit la cour d'appel du canton de Zurich d'un nouveau recours en nullité. Par sa décision du 10 juin 1991, la cour d'appel reçut le recours pour autant que la requérante se plaignait de la mise à sa charge des frais de justice concernant l'ordonnance du 25 avril 1990 et du refus d'indemnisation. Pour ce qui est du surplus, c'est-à-dire de la mise des frais de l'instruction par le parquet à la charge de la requérante et le refus d'indemnisation pour cette instruction, la cour d'appel rejeta le recours.        Contre cette dernière décision, la requérante introduisit auprès du Tribunal fédéral un recours de droit public fondé sur l'article 4 de la Constitution fédérale ainsi que sur l'article 6 par. 2 de la Convention. La requérante se plaignait notamment que la cour d'appel avait violé le principe de la présomption d'innocence.        Par arrêt du 18 février 1992, le Tribunal fédéral rejeta ce recours estimant que la décision de la cour d'appel ne contenait rien permettant de conclure à la violation dudit principe. Il releva également que la mise à la charge de la requérante des frais de l'instruction diligentée par le parquet et le refus d'indemnisation étaient compatibles avec les dispositions du Code de procédure pénale du canton de Zurich, la requérante ayant porté atteinte, par la légèreté de son comportement, à la propriété de X., engageant ainsi sa responsabilité civile. Selon le Tribunal fédéral, son comportement était la cause de l'ouverture de l'instruction. En effet, l'article 42 du Code de procédure pénale prévoit qu'en cas de non-lieu tout ou partie des frais d'instruction peuvent être imposés à l'inculpé lorsque, par un comportement répréhensible ou par légèreté, il a entraîné l'ouverture de l'instruction ou a compliqué son déroulement.   GRIEFS        La requérante, invoquant l'article 6 par. 2 de la Convention, se plaint de la mise à sa charge des frais de l'instruction diligentée par le parquet du canton de Zurich, ainsi que du refus de son indemnisation. Elle estime que dans leurs décisions, les juridictions suisses ont émis une appréciation de culpabilité et que l'établissement de sa responsabilité civile en l'espèce était inapproprié.   EN DROIT        La requérante se plaint de ce que les juridictions suisses ont mis à sa charge les frais de procédure en dépit de la clôture de l'instruction faute de preuves suffisantes. Elle estime que cette mesure enfreint le principe de la présomption d'innocence, garanti par l'article 6 par. 2 (art. 6-2) de la Convention, aux termes duquel:        "Toute personne accusée d'une infraction est présumée innocente      jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie."        La Commission rappelle sa jurisprudence constante selon laquelle le seul fait de condamner aux frais une personne dont la culpabilité n'a pas été légalement établie ne viole pas cette disposition. Il en va autrement, si ce faisant, le juge émet une appréciation de culpabilité (cf. N° 10107/82, déc. 12.07.84, D.R. 38 p. 90).        La Commission constate qu'en l'espèce les frais de l'instruction ont été mis à la charge de la requérante, en application de l'article 42 du Code de procédure pénale du canton de Zurich.        Elle observe en particulier que les juridictions suisses ont décidé d'imposer les frais de procédure à la requérante en application du principe de causalité, estimant que la requérante avait par légèreté entraîné l'ouverture de l'instruction pénale.        Toutefois, la Commission estime que cette appréciation n'équivaut aucunement à une constatation de culpabilité susceptible de mettre en cause le principe de la présomption d'innocence tel qu'énoncé à l'article 6 par. 2 (art. 6-2) de la Convention. La Commission rappelle à cet égard que le fait de devoir supporter les frais de l'instruction alors que celle-ci a pris fin par un non-lieu ne saurait, à lui seul, constituer une violation de la Convention et en l'espèce rien dans les décisions concernant la requérante ne reflète le sentiment qu'elle est coupable.   L'examen de la requête ne permet donc de déceler aucune apparence de violation de ladite disposition de la Convention. Dès lors, la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l'article 27 par. 2 (art. 27-2) de la Convention.        Par ces motifs, la Commission, à l'unanimité,        DECLARE LA REQUETE IRRECEVABLE.      Le Secrétaire de la                             Le Président de la     Deuxième Chambre                                Deuxième Chambre       (K. ROGGE)                                      (H. DANELIUS)  Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE
- Formation
- 2
- Date
- 11 janvier 1995
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:1995:0111DEC002057092
Données disponibles
- Texte intégral