CEDHCASELAW;REPORTS;ENG3
CEDH · CASELAW;REPORTS;ENG — 7 juillet 1995
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:1995:0707REP002189593
- Date
- 7 juillet 1995
- Publication
- 7 juillet 1995
droits fondamentauxCEDH
Source : DILA / Judilibre · open data
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleFriendly settlement
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.sDD6737AE { font-size:11pt } .s211D6B00 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; line-height:normal; widows:0; orphans:0; font-size:8.5pt } .sBB9EE52A { font-family:Arial }                       EUROPEAN COMMISSION OF HUMAN RIGHTS                          Application No. 21895/93                              Ramazan CAGIRGA)                                   against                                   Turkey                          REPORT OF THE COMMISSION                          (adopted on 7 July 1995)                              TABLE OF CONTENTS                                                                    Page   INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1   PART I   :   STATEMENT OF THE FACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   PART II :   SOLUTION REACHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                                INTRODUCTION   1.     This Report relates to the application introduced under Article 25 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms by Mr. Ramazan Cagirga against Turkey on 3 May 1993. It was registered on 18 May 1993 under file No. 21895/93.         The applicant was represented by Professor Kevin Boyle and Ms. Françoise Hampson, both university teachers at the University of Essex.         The Government of Turkey were represented by their Agent, Mr. Bakir Caglar.   2.     On 19 October 1994 the Commission declared the application admissible to the extent that it related to the deprivation of life, the failure to initiate proceedings before a tribunal and the destruction of the applicant's home. It then proceeded to carry out its task under Article 28 para. 1 of the Convention which provides as follows:         "In the event of the Commission accepting a petition referred to       it:         a.    it shall, with a view to ascertaining the facts, undertake       together with the representatives of the parties an examination       of the petition and, if need be, an investigation, for the       effective conduct of which the States concerned shall furnish all       necessary facilities, after an exchange of views with the       Commission;         b.    it shall at the same time place itself at the disposal of       the parties concerned with a view to securing a friendly       settlement of the matter on the basis of respect for Human Rights       as defined in this Convention."         The Commission found that the parties had reached a friendly settlement of the case and on 7 July 1995 it adopted this Report, which, in accordance with Article 28 para. 2 of the Convention, is confined to a brief statement of the facts and of the solution reached.   3.     The following members were present when the Report was adopted:              MM.    C.A. NØRGAARD, President                  H. DANELIUS                  C.L. ROZAKIS                  E. BUSUTTIL                  G. JÖRUNDSSON                  S. TRECHSEL                  A.S. GÖZÜBÜYÜK                  A. WEITZEL                  J.-C. SOYER                  H.G. SCHERMERS            Mrs.   G.H. THUNE            Mrs.   J. LIDDY            MM.    L. LOUCAIDES                  J.-C. GEUS                  M.P. PELLONPÄÄ                  B. MARXER                  G. B. REFFI                  M.A. NOWICKI                  I. CABRAL BARRETO                  N. BRATZA                  I. BÉKÉS                  J. MUCHA                  E. KONSTANTINOV                  D. SVÁBY                  G. RESS                  A. PERENIC                  C. BÎRSAN                                   PART I                           STATEMENT OF THE FACTS   4.     The facts of the present case are in dispute.   5.     The applicant recounted the following version of the events in question:   6.     On the evening of 7 November 1992, at about 19.00 hours when the applicant was at home with the other members of his family, there was a sound of detonation in the neighbourhood.   7.     Afterwards there was a big explosion in the applicant's house. Seven members of the applicant's family were killed, and seven others injured.   8.     When the firing stopped, the applicant and his neighbours took the wounded to hospital by car. The dead amongst the applicant's family were Haci (father), Leylâ (mother), ismail and Nadiv (brothers), Sinem and Fatma (sisters) and Henif (nephew). Meryem (sister or sister-in- law) was wounded in the eye and the hand. Emine (sister or sister-in- law) was deafened by the sound of the explosion.   9.     The applicant alleged that the State authorities were responsible for the firing and, moreover, did not investigate the event in an adequate manner.   10.    The Government submitted the following account:   11.    On 7 November 1992 around 19.00 hours, three armoured personnel carriers belonging to the security forces of Cizre were making a routine patrol in the Cudi quarter of Cizre. One of the carriers hit a mine which had been laid by PKK militants. Several policemen in the vehicle were injured. Then all three carriers came under attack by PKK terrorists and quickly moved away.   12.    The terrorists started firing with heavy weapons at official buildings in the city centre and several other quarters, as a result of which 12 policemen suffered injury. The security forces retaliated and the firing ended around 22.30 hours.   13.    According to Government experts, the applicant's house was hit by a missile fired by the PKK from an RPG 7 (rocket propelled grenade).   14.    An investigation regarding the events has been instituted by the public prosecutor attached to the State Security Court of Diyarbakir.                                   PART II                              SOLUTION REACHED   15.    Following the decision on the admissibility of the application, the Commission placed itself at the disposal of the parties with a view to securing a friendly settlement in accordance with Article 28 para. 1 (b) of the Convention and invited the parties to submit any proposals they wished to make.   16.    In accordance with the usual practice, the Secretary, acting on the Commission's instructions, contacted the parties to explore the possibilities of reaching a friendly settlement.   17.    Following an exchange of correspondence, the Commission considered the question of a settlement on 1 July 1995, and made specific settlement proposals. After a meeting on 3 July 1995 with the parties, three members of the Commission and the Secretary to the Commission, the Government sent a Declaration to the Commission on 4 July 1995. The applicant's Declaration arrived on 7 July 1995.   18.    These Declarations provide as follows:   Declaration by the Government         "Me référant à la requête No 21895/93, j'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement de la Turquie serait prêt à régler cette requête à l'amiable par le versement , à titre gracieux, au requérant de la contrevaleur en livres turques de la somme de 150.000 (cent cinquante mille) Francs français. Cette somme sera versée dans les trois mois à partir du jour où la Commission européenne des Droits de l'Homme aura adopté le règlement amiable qui mettra un terme à cette procédure, étant entendu que la contrevaleur en livres turques sera déterminée par le taux de change en vigueur au jour de l'adoption du rapport.         Cette offre est faite à titre de règlement total et définitif des griefs formulés dans la requête précitée, présentée à la Commission éuropéenne des Droits de l'Homme, pour des raisons humanitaires."   [Translation]         "I have the honour to refer to application No 21895/93 and inform you that the Government of Turkey would be prepared to accept a friendly settlement of this case on the basis of an ex-gratia payment to the applicant of the equivalent in Turkish lira to the sum of 150.000 FF. This sum would be paid within three months from the day when the European Commission of Human Rights approves the friendly settlement which puts an end to this procedure, it being understood that the equivalent in Turkish lira is to be calculated by reference to the exchange rate in force on the date of the adoption of the Report.         This offer is made on humanitarian grounds with a view to a total and final settlement of the complaints raised in the above-mentioned application submitted to the European Commission of Human Rights."   Declaration by the applicant         "Avrupa insan Haklari Sözlesmesi çerçevesinde insan Haklari Komisyonu'nun yukaridaki basvuru ile ilgili raporunu kabul edecegi tarihte, 150.000 Fransiz Frangi karsiligi Türk Lirasi üzerinden hesaplanarak ödemenin tarafima yapilmasini kabul ederim."   [Translation]         "I accept under the European Convention on Human Rights, a payment to the value in Turkish Lira of 150.000 French francs at the date of the adoption by the European Commission of Human Rights of its report on the above mentioned application."   19.    On 7 July 1995, the Commission considered that the applicant had accepted, as the full and final settlement of all his claims under the European Convention on Human Rights, the offer made by the Government of Turkey to make an ex gratia payment to him of the equivalent in Turkish Lira to the sum of 150.000 French francs, this sum to be paid within three months from the day when the Commission approves the friendly settlement, it being understood that the equivalent in Turkish Lira is to be calculated by reference to the exchange rate in force on the date of the adoption of the report.         The Commission noted that the parties had thus reached an agreement regarding the terms of a settlement. It further considered, having regard to Article 28 para. 1 (b) of the Convention, that the friendly settlement of the case had been secured on the basis of respect for Human Rights as defined in the Convention.   20.    For these reasons, the Commission adopted the present Report.   Secretary to the Commission             President of the Commission       (H.C. KRÜGER)                           (C. A. NORGAARD)    Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;REPORTS;ENG
- Formation
- 3
- Date
- 7 juillet 1995
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:1995:0707REP002189593
Données disponibles
- Texte intégral