CEDHCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG6
CEDH · CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG — 21 février 2002
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:2002:0221JUD002342394
- Date
- 21 février 2002
- Publication
- 21 février 2002
droits fondamentauxCEDH
Source : DILA / Judilibre · open data
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleNo violation of Art. 3;No violation of Art. 8 or P1-1;No violation of Art. 14 or 18;No violation of Art. 6 or Art. 13;No failure to comply with obligations under Art. 34 (former 25-1)
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.s800EAC49 { font-size:12pt } .sFE10DC93 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center } .sBB9EE52A { font-family:Arial } .s29100277 { font-family:Arial; font-weight:bold } .sA36B60A1 { font-family:Arial; font-style:italic } .sE208486F { font-family:Arial; color:#ff0000 } .s598389FF { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center; font-size:18pt } .sF5E1C6CF { font-family:Arial; font-weight:bold; text-decoration:underline; color:#ff0000 } .s6CCEAD68 { font-family:Arial; font-weight:bold; color:#ff0000 } .s491F5244 { font-family:Arial; font-style:italic; color:#ff0000 } .s32563E28 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt } .s4ACA9207 { page-break-before:always; clear:both; mso-break-type:section-break } .s701081D1 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; text-align:left } .s9793A85B { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt } .sCB9E0544 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:left } .sB9D5CABB { width:28.35pt; display:inline-block } .s61ED8A2B { width:14.36pt; display:inline-block } .s61E420C2 { font-family:Arial; font-variant:small-caps } .s84D0D60A { width:8.36pt; display:inline-block } .sBB5E682E { margin-top:0pt; margin-bottom:36pt; text-indent:14.2pt } .sD3B63DAD { margin-top:36pt; margin-bottom:12pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .sB8987CE9 { margin-top:12pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt } .s40E223D1 { margin-top:36pt; margin-bottom:30pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .sDD435C07 { margin-top:30pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s4B773175 { margin-top:0pt; margin-bottom:18pt; text-indent:14.2pt } .s24C63AC { margin-top:18pt; margin-left:31.75pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s4442EB1B { margin-top:18pt; margin-left:31.75pt; margin-bottom:24pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s379756F8 { margin-top:24pt; margin-left:41.7pt; margin-bottom:18pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sA0FE8DC4 { margin-top:18pt; margin-left:51.9pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s451A1BF5 { margin-top:6pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt } .s377C1984 { margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; text-indent:14.2pt } .sA8757A23 { margin-top:12pt; margin-left:51.9pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s7A3B44D7 { margin-top:6pt; margin-bottom:12pt; text-indent:14.2pt } .sF5932557 { margin-top:12pt; margin-left:41.7pt; margin-bottom:18pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s83BE5C30 { font-family:Arial; font-size:8pt; vertical-align:super } .sFE6327B5 { margin-top:6pt; margin-bottom:18pt; text-indent:14.2pt } .sA88AA7F5 { margin-top:18pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s147369FC { margin-top:12pt; margin-bottom:18pt; text-indent:14.2pt } .sE8EB5753 { margin-top:0pt; margin-bottom:6pt; text-indent:14.2pt } .s397ED72C { margin-top:6pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:24pt; text-indent:8.8pt; font-size:10pt } .s61BF121A { margin-top:24pt; margin-left:31.75pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s9019FD2F { margin-top:12pt; margin-bottom:6pt; text-indent:14.2pt } .s6BBACBD8 { margin-top:6pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:12pt; text-indent:8.8pt; font-size:10pt } .s160BBE39 { margin-top:12pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:6pt; text-indent:8.8pt; font-size:10pt } .sC2096303 { margin-top:30pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:30pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sBDC18A57 { margin-top:30pt; margin-left:31.75pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s7D5E95FA { margin-top:24pt; margin-left:41.7pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sD33C961E { margin-top:12pt; margin-left:41.7pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-20.15pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s8AD34D0 { margin-top:6pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:6pt; text-indent:8.8pt; font-size:10pt } .s9671CAED { margin-top:6pt; margin-bottom:6pt; text-indent:14.2pt } .s6E97E8AF { margin-top:12pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt } .s583D00FA { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt } .s8DCCCE3B { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17pt } .s76CF415B { page-break-before:always; clear:both } .s2452CEB3 { margin-top:12pt; margin-bottom:36pt; text-indent:14.4pt } .s69A82CF5 { margin-top:36pt; margin-bottom:12pt; text-align:left } .sE950BED4 { width:22.54pt; display:inline-block } .s550CD281 { width:205.12pt; display:inline-block } .s7602FED2 { width:18.21pt; display:inline-block } .s60570E66 { width:233.81pt; display:inline-block } .s379BC09C { margin-top:36pt; margin-bottom:0pt; text-align:right } .s5E1364CA { margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; text-align:center; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt }     THIRD SECTION     CASE OF MATYAR v. TURKEY     ( Application no. 23423/94 )     JUDGMENT       STRASBOURG   21 February 2002       FINAL   10/07/2002       This judgment will become final in the circumstances set out in Article   44 §   2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. In the case of Matyar v. Turkey, The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:   Mr   L. Caflisch , President ,   Mr   P. Kūris ,   Mr   B. Zupančič ,   Mr   J. Hedigan ,   Mrs   M. Tsatsa - Nikolovska ,   Mr   K. Traja , judges ,   Mr   F. Gölcüklü , ad hoc judge, and   Mr   V.   Berger , Section Registrar , Having deliberated in private on 7 March 2000, 3 May 2001, 17 January and 31 January 2002, Delivers the following judgment, which was adopted on the last ‑ mentioned date: PROCEDURE 1.     The case originated in an application (no.   23423/94) against the Republic of Turkey lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Turkish nationals, İzzet Matyar (“the applicant”) and Mehmet Safi Aranacak, on 24 January 1994. 2.     The applicant was represented by Mr P. Leach, a lawyer practising in London. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr B. Kaleli. 3.     The applicant alleged that his house had been damaged and property destroyed by the security forces during an armed attack on his village. He invoked Articles 3, 6, 8, 13, 14 and 18 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1. He also alleged that he had been intimidated in respect of his application, invoking former Article 25 of the Convention. 4.     The application was declared partly admissible by the Commission on 13 May 1996. The complaints introduced on behalf of Mehmet Safi Aranacak were struck out as it transpired that he had in fact died on 13   January 1994 before the application was lodged and the applicant’s representatives had been unable to contact his widow with a view to her continuing any complaints. The application was transmitted to the Court on 1   November 1999 in accordance with Article 5 § 3, second sentence, of Protocol No. 11 to the Convention, the Commission not having completed its examination of the case by that date. 5.     The application was allocated to the First Section of the Court (Rule   52   §   1 of the Rules of Court). Within that Section, the Chamber that would consider the case (Article   27   §   1 of the Convention) was constituted as provided in Rule   26   §   1 of the Rules of Court. Mr Türmen, the judge elected in respect of Turkey, withdrew from sitting in the case (Rule   28). The Government accordingly appointed Mr F. Gölcüklü to sit as an ad hoc judge in his place (Article   27   §   2 of the Convention and Rule   29   §   1). On   1   November 2001 the Court changed the composition of its Sections (Rule 25 § 1). This case was assigned to the newly composed Third Section (Rule 52 § 1). 6.     The applicant and the Government each filed observations on the merits (Rule   59   §   1). The Chamber decided, after consulting the parties, that no hearing on the merits was required (Rule   59   §   2 in fine ). THE FACTS I.     THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 7.     The facts of the case, particularly concerning events on 23 July 1993, were disputed by the parties. Having regard however to the length of time which had elapsed since those events and the nature of the documentary material submitted by the parties, the Court decided that a fact finding investigation, involving the hearing of witnesses, would not effectively assist in resolving the issues. It has proceeded to examine the applicant’s complaints on the basis of the written submissions and documents provided by the parties. 8.     The applicant’s and Government’s submissions concerning the facts are set out below (Sections A and B). The documents relating to the events and complaints are also summarised (Section C). A.     The applicant’s submissions on the facts 9.     In July 1993, the applicant was 60 years’ old and the father of 10   children, living in the Basoğ hamlet about two kilometres from the village of Ormanici (also known as Ormandışı or Cicika), in the Silvan district, Şirnak province in South-East Turkey. This village had been subject to previous attacks by security forces in conjunction with village guards during 1993-1994 (see application no. 21689/93, Ahmet Ozcan and Others v. Turkey ). 10.     On 24 July 1993, the applicant’s village was subject to an armed attack by village guards supported by a helicopter gunship under the direction of the Silvan Gendarme Headquarters and gendarmes from Bayrambası. The attack started at about 17.00 hours. The applicant was at his home in Başog with his wife Nezihe, his sons Burhan and Hamit and his daughter Neşihat. They heard sounds of gunshots coming from the village and saw flames and smoke starting to rise from different parts of the village. Women and children fleeing the village ran towards the applicant’s hamlet. The applicant called to his son Burhan to take the tractor and flee, which he did. The applicant saw a number of village guards whom he knew – Esref Simpil, Ihsan Simpil, Nuri Simpil and Guri Simpil (this family name appears in some documents as Sumbul). 11.     Hamit and Neşiat pleaded with the village guards holding the Koran. The guards nonetheless burned the applicant’s house and burned his crops. The applicant saw that a helicopter gunship was firing at his son Burhan. Burhan got off the tractor and put his hands over his head. The helicopter descended to within a few metres, took a look at him and his friends and then flew away. Burhan carried on by tractor to Batikan village, 5–6 kilometres away. Looking back from Batikan, he could see his house and fields burning. When it was dark, the applicant went by tractor to Altinkum. He returned later when the village guards had left. 12.     His house was damaged as follows. The walls were riddled with bullets and all the windows were broken. The 3-ton diesel tank attached to the back of the tractor had been pierced by bullets and all the diesel had poured out. The tank had caught fire because of the bullets. Two barrels full of diesel, a tractor trailer and the wheels of the trailer were riddled with bullets. His tractor, irrigation pump and 110 irrigation pipes had been destroyed by bullets. Two hundred sacks in front of the house had also been burned. Four tons of harvested wheat, two tons of barley and two lorryloads of straw had been burned, a whole year’s labour. 13.     During the attack on Ormanici itself, a 70-year-old villager Seve Nibak and a 7-year-old boy Cihan Matyar were shot and killed. The village guards shot at and set on fire other houses, including that of Mehmet Safi Aranacak, and destroyed crops in the fields and burned crop stores. 14.     The Silvan district gendarme captain, Captain Hakan Temel Aksel, told the villagers that they were to say that the terrorists raided the village or it would cost them dear. The captain drew up a report stating that there had been a clash between terrorists and village guards and had villagers sign it. 15.     The applicant continued to live in his house for about a year. He was summoned a year after the incident to the Bayrambası gendarme station and detained there by the commander who was angry with him for staying in Gom. The commander summoned his son Burhan and told him that the applicant would not be released unless he burned down the house. Burhan burned the house and the applicant was released. The applicant was later told by a gendarme at Bayrambası that the gendarmes had taken photographs of the burned house. The Silvan district gendarme commander had been angry as he wanted photographs of a house in good condition. The gendarmes had then come and taken photographs of the applicant in front of his son’s house. 16.     On 29 September 1994, the applicant was summoned to the Silvan Gendarmerie where he allegedly counter-signed a report by sergeant Ömer Temel and gendarme private Ibrahim Bilgin. This was sent to the Silvan chief public prosecutor by Captain Aksel. On 30 September 1994, the applicant was forced to sign a statement by the Silvan public prosecutor. 17.     The Silvan public prosecutor opened an investigation into the complaints of the applicant. On 3 October 1994, a decision was taken that due to lack of evidence the investigation could not be pursued. 18.     An investigation also took place into the deaths which took place on 24 July 1993. This substantiated the applicant’s claim that an attack took place on Ormanici village by armed village guards from Boyunlu, that the village guards fired at the houses, damaged or destroyed the villagers’ property and crops, that they were supported by local gendarme units including a helicopter and that there were no members of the PKK in the village. The applicant refers inter alia to the petition of Bişar Nibak dated 27 July 1993, the statements of Bisar and Husna Nibak dated 2 August 1993, of Mehmet Sabri Matyar and Mehdi Matyar dated 31 August 1993, of Sevket Aslan dated 1 September 1993 and of Hasan Manar dated 2   September 1993. 19.     On 27 October 1993, the public prosecutor issued a decision of non-jurisdiction in respect of the two deaths and referred the case to the Diyarbakır State Security Court. On 24 November 1993, that court referred the case back to Silvan concerning the prosecution of four village guards, Ihsan Simpil, Esref Simpil, Mehmet Zaman and Gurkan Simpil. In 1997, the four village guards were acquitted of murder on the basis of insufficient evidence. B.     The Government’s submissions on the facts 20.     On 23 July 1993, Sadık Simpil and two of his relatives were going to pick up wood cut down by the Rişta stream (elsewhere referred to as Hişta or Pişta). On coming across PKK terrorists resting by the stream, an armed clash broke out. Sadık and Medeni Simpil were wounded. Other Boyunlu village guards watching from a hill noticed the clash and went to help. The terrorists fled towards Ormandışı. The gendarmerie were informed by wireless. As the terrorists passed through the village, they fired their guns at random, killing Cihan Matyar and Seve Nıbak. The terrorists were chased out of the village by the village guards and gendarmes. As it became dark, they gave up the pursuit. Next morning, the area was searched but nothing was found save that the terrorists had run away towards Altınkum. 21.     On 24 July 1993, the gendarmes drew up an incident report and a location sketch map. The statements of the villagers were taken by the gendarmerie. Zeki Matyar, father of the murdered child, stated that he had been hit on the head by Bişar Nibak, the husband of the murdered woman and that he blamed the PKK for the murder of his son. On 24 July, six village guards gave their statements which corroborated their stories and were not contradictory on any important point. These described how the terrorists had fired on the village guards by the stream and then fled through Ormandışı firing at random. On 26 July 1993, statements were taken from the two wounded village guards who had been taken to hospital. These supported the other village guards. 22.     On 27 June 1993, Bişar Nibak lodged a complaint with the Silvan public prosecutor alleging that the Boyunlu village guards had attacked Ormandısı, killed his wife and burned the crops and some of the houses. The public prosecutor took statements from his sister-in-law, several other villagers and the village guards accused of the attack. On 13 September 1993, Zeki Matyar and Azize Matyar made statements to the public prosecutor alleging that their son had been murdered by village guards. These statements were seriously contradictory, e.g. Zeki, contrary to his earlier statement, said that he was in the village and saw his son shot, while Azize said that he was outside the village. 23.     On 27 October 1993, the public prosecutor gave a decision of non-jurisdiction and sent the case to the Diyarbakır State Security Court. On 24   November 1993, the file was sent back as the accused were village guards. 24.     The four village guards were tried by the Diyarbakır Aggravated Felony Court, which on 1 June 1996 released them due to lack of evidence. The court did not rely on the statements of the complainants as they were contradictory. 25.     The applicant did not make any complaint to the public prosecutor about events. On being informed that he had made an application to Strasbourg, the public prosecutor questioned him with a view to initiating an investigation. In his statement the applicant mentioned that none of his possessions had been burned and stated that he did not make any complaint about this. The public prosecutor therefore decided not to pursue the investigation further. C.     The documentary evidence submitted by the parties 1.     Statements submitted by the applicant Statement by the applicant dated 28 July 1993 and taken by the Human Rights Association (HRA) 26.     On 24 July 1993, the applicant was at his home in Basoğ hamlet, about 2 km from Ormandışı village. At about 17.00 hours, shots were heard coming from the village. Smoke and flames appeared. Village women and children were fleeing in his direction. At first he thought it was the soldiers raiding the village. He later discovered that it was the protectors. He called to his son Burhan in the fields and told him to escape. His son got on his tractor and fled. He knew some of the village guards and recognised Esref Simpil, Ihsan Simpil, Nuri Simpil and Guri Simpil coming towards their hamlet. His daughter Neşiat and son Hamit brought out the Koran and pleaded with the guards not to burn their house and crops. Despite that, the village guards burned the house and crops. He saw that a helicopter was firing at his son in the tractor. He ran away to hide with the women from the village; his wife and children did not leave the house. When it got dark, he and other villagers went on a tractor to Altinkum. In the evening, thinking the village guards had gone, he went to his house. No-one was there. He saw nothing had happened to the objects in the house but the walls of the house were full of bullet holes and the windows broken. The diesel tank of the tractor had been hit by bullets and the petrol leaking out had caught fire. The barrel full of diesel, the tractor trailer and its wheels were also shot up. The irrigation pump had been rendered unusable due to gunfire. Two hundred empty sacks in front of the house had been burned. In the fields, he saw that 4 tons of harvested wheat, 2 tons of barley and two lorry loads of straw had been completely burned. 27.     On the television it was said that there had been a clash between the terrorists and the village guards in the village. The Captain came to the village and shamelessly told the villagers that the terrorists had burned the village and hamlet. No guerrillas had come to the village and they would not have done such a thing. Statement dated 28 July 1993 by Mehmet Safi Aranacak taken by the HRA 28.     On the evening of 24 July 1993, the village guards of Boyunlu, about 80 to 90, carried out a raid on his village of Ormandışı. He was working in his field at the time. He heard gunshots coming from Boyunlu village, about 4-5 km from Ormandışı. About half an hour later, the village guards came towards Ormandışı, shouting that they were going to burn and shoot up the village and claiming that the children of the Ormandışı villagers were guerrillas. The men in the fields were able to run away more easily, getting into tractors and fleeing. Some women and children hid in the clumps of trees near the village. He saw the village guards rake the village with gunfire. In the evening, he learned that Seve Nivak and Cihan Matyar were shot inside the village. He got into his tractor and fled towards Badik. As they fled, guards shot at them from the ground while military helicopters fired on them from the air. When he returned later, he found that his house had been shot up and the goods inside destroyed and set on fire. His crops had also been burned and destroyed. 29.     The Captain from the Silvan gendarme command came to the village and said: “You’ll say that your crops and homes were burned and shot up by terrorists, that terrorists raided your village. If you accuse the village guards, it will cost you much dearer”. He heard that the Captain drew up a report saying that a clash had broken out between the terrorists and village guards, that two people had died in the cross fire and that the village had been burned and destroyed by terrorists. The report was signed by the son of Seve Nibak, against his will. The PKK had not come to the village. The State was forcing them either to go tot he mountains or to leave the village. They were in fear of the village guards and their lives were in danger from them. Statement by the applicant dated 28 October 1998 and taken by the lawyer Ayla Akat 30.     The applicant had been shown the photograph submitted by the Government. He stated that the house was not his. He explained as follows. 31.     The house in those photographs was not his. On 24 July 1993, after burning houses in Ormanici, the village guards had come to his house in Basoğ, two kilometres away, and burned his crops and fired on the agricultural equipment and their homes. He watched from 500 metres away. The house was damaged but still habitable. He lived there for another year. A year later, he was summoned to Bayrambası gendarme station. The commander was angry with him and took him into detention. Then the commander summoned the applicant’s son, Burhan, and threatened him that unless he destroyed his father’s house, his father would not be released. So his son went to his house in Gom and destroyed it. The applicant on release went to live with Burhan in Ormanici village. A few months later, he heard that the captain of the Silvan district gendarmerie was asking for photographs of his house. The Bayrambaşı gendarmes took photographs of his destroyed house and sent them to Silvan. The applicant heard from a soldier at the police station that the Silvan gendarme captain was angry as he had wanted pictures of a house in good condition. The soldiers then came to the applicant’s son’s house and took photographs of the applicant outside his son’s house. At the time, the applicant had no idea why they were doing so. 32.     As regarded the statement which he made to the Silvan public prosecutor on 30 September 1994, he stated that he had been detained on various occasions in connection with this incident and subject to threats over his complaints against the State. He was forced to make such a statement at the public prosecutor’s as he was afraid of being taken into detention again and threatened. Statement by the applicant dated 12 April 2000 33.     In this statement taken by a lawyer, Cihan Aydın, the applicant said that he was under pressure due to his application. He had been called to the gendarmes’ station and threatened. After he submitted documents to the Court, the documents were sent to Silvan and the gendarmes there, who were perpetrators of the incident, threatened him to force him to withdraw his complaints. He was frightened that they would do bad things. Statement by the applicant dated 27 June 2001 34.     In 1993, a clash broke out between village guards and the PKK in the area between Boyunlu and Ormandışı villages. Two village guards were wounded. Towards evening, a large number of village guards entered Ormandışı and began to burn the harvested crops. After burning Ormandışı, the guards came to the applicant’s hamlet. His house was the only one in the hamlet. They set his house alight and raked it with gunfire. His son fled on the tractor. The village guards shot at the trailer. The applicant’s irrigation pump, a three-ton diesel tank, two barrels of diesel, a tractor and 110 irrigation pipes were rendered unusable by gunfire. The guards also burned four tons of wheat, two tons of barley and two lorryloads of straw. He, his wife Neziha, his daughter Neşiat and his sons Burhan and Hamit (now in Germany) were in the hamlet at this time. Afterwards, they moved to live as a family in Ormandışı. Five to six months later, the Boyunlu village guards came and told them they had to leave their house and they moved into Ormandışı. The village guards burned Ormandişi village and his house and their statements were not true. 35.     A few years later, he was summoned to Bayrambası gendarme station by the Silvan public prosecutor. The station commander threatened him and the village muhtar Ebedin Sezgir, saying that he had made a complaint about the State and that if he did not change his testimony it would not be good for him. They then went to the public prosecutor’s office and as he was frightened he could not say that his house had been burned down. He was illiterate and his statement was not read to him. He was also arrested about a year after the attack and detained for 14 days. He was tortured and ill-treated. He did not say his house was burned down as he was afraid that he would be tortured. Ebedin Sezgir, the muhtar, was not keen on testifying as he was scared, as was the imam. The photographs taken by the Government of his house were in fact of the house of his son Sait Matyar in Ormandışı. Statement by Burhan Matyar dated 27 June 2001 36.     At the time of the incident, he was staying with his father, the applicant, in Basoğ hamlet. A clash broke out between the PKK and village guards. Two village guards were wounded. After that the guards set Ormandışı alight and came to their hamlet. When he saw them coming, he was scared and drove off on the tractor. He told three others in the fields and they got on their tractors too. As they crossed a stream, a helicopter opened fire on them. They got off their tractors and put their hands on their heads. The helicopter descended to a few metres above their heads, looked at them and then flew away. He got on his tractor and went on to Batikan village. Looking back from there, he could see that the house and fields had been burned. After a day and a night he returned. The house was a ruin, part of it burned and shot up. The tractor and trailer were burned, shot up and unusable. Harvested crops had been burned and a diesel tank, two barrels of diesel, a motor pump, and water pipes had been shot up and were unusable. Statement by Nezihe Matyar (the applicant’s wife) dated 26 July 2001 37.     At about 16.00-17.00 hours on the day of the incident, there were gunshots near Ormandışı. She was in front of the house. Bullets began to hit the house. Soldiers and village guards from Boyunlu arrived and began to set the village alight, firing haphazardly in all directions. Everything they fired at burst into flames. They set alight the wheat and then again raided her house. They entered her house and took them all outside. They broke and burned the fridge, TV, radio-cassette player, butter maker, curtains, quilts, mattresses, rugs and kitchen implements. They set the house alight and meanwhile insulted and threatened them. They told them to leave the village or they would kill them all. They also burned crops and shot up the farm equipment. After the incident, the family moved to Silvan. Statement by Neşihat Matyar dated 26 July 2001 38.     At about 16.00-17.00 hours on the day of the incident there were gunshots near Ormandışı. She was in front of the house. Bullets began to hit the house. Soldiers and village guards came into the village and set it alight, firing haphazardly in all directions. Her statement reproduced in almost identical terms the statement of her mother above. Statement by Halime Eruncak (Aranacak) dated 2 July 2001 39.     At the time of the incident, she was living in Ormandışı village with her husband Mehmet Şafi. A clash broke out near the village. After this, village guards came to the village firing at random. A 70-year-old woman and a child were killed. They set alight harvested crops and shot up all houses. Her house was a colander and everything inside ruined. The guards then went to Basoğ hamlet and shot up the applicant’s house and property and burned his crops. Her husband went with the applicant to the Human Rights Association in Diyarbakır and applied to the European Court of Human Rights. Some five to six months later, her husband was captured wounded with a PKK militant after a clash with the security forces. He was later killed for refusing to assist the security forces in capturing other members of the PKK. Some four to five months later, her house was burned by village guards and soldiers. She went to live in Mersin. She had now returned to stay in Ormandışı and had spoken to the applicant and contacted her lawyers. She had not followed up the application about the burning of her house and the murder of her husband out of fear and as she was not able to contact her lawyers. She now wanted to take responsibility for the application made by her husband. 2.     Documents from the domestic investigation Petition dated 11 January 1992 by Bisar Nibak and Haci Ali Mustak 40.     The petitioners complained that Ihsan Simpil, Esref Simpil and Mehmet Zaman Simpil had fired at villagers from Ormandışı. It was stated that the aggressors were from Boyunlu village who hated and had a grudge against the Ormandışı village due to the latter’s lodging of legal proceedings against the Boyunlu villagers’ illegal entry onto Ormandışı village lands. Statement by Mehmet Zeki Matyar dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 41.     On 23 July 1993, he was attending his herd. In the evening, he heard shots towards the upper end of Ormandışı village. When he returned to the village, his son Cihan was not there. He was told that he was at a neighbour’s. The next morning, a villager, Haci Bisar, ran up, saying that Cihan had been killed in a clash between the PKK and village guards. His dead body was outside the village. Bisar told him to say that he must say that the guards shot his son or the terrorists would shoot him. When the witness asked Bisar who shot his son, the man hit him with a stick. The witness went to find the body. There were soldiers around. He took his son to the Silvan hospital for an autopsy. His guess was that the PKK terrorists murdered his son and filed a complaint. He also filed a complaint against the man who hit him with the stick. Statement by Mehdi Guzec dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 42.     The witness was a village guard in Boyunlu village. On 23 July 1993, while he was in the village, he and others received a request for help from others who had been cutting poplar trees near Ormandışı and had clashed with terrorists. The guards went to the place and found that two persons had been injured. The terrorists were firing randomly while dispersing. The guards followed them. On entering the village, the terrorists continued firing. The guards entered the village; apparently two villagers were killed and the terrorists ran from the village. Security forces then arrived. The next morning, an operation was carried out but no result was achieved. The guards were asked to return to their village. Statement by Hüseyin Cesur dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 43.     The witness was a village guard in Boyunlu village. On 23 July 1993, he and other guards were told to come as there was a clash. On their arrival at the Hista stream area they found two injured persons. The terrorists were firing randomly and continued doing so when they entered the Ormandışı village. The guards entered the village and the terrorists fled from the northern part. They were told that two villagers had died. At this stage, the security forces caught up with them. It was dark then. The next morning, they followed the trail of the terrorists, who had run away towards Altinkum. There had been 7-8 of them but they were not found. The guards were told to return to their village. Statement by Reşat Değerli dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 44.     On 23 July, in the afternoon, the witness and others went to cut down poplars in the Hista area which belonged to Sadık Simpil. Three village guards were keeping watch on the hills. They heard gunshots downstream and returned fire. Sadık Simpil was injured. They reported to the village. The clash continued for some time. When help arrived, the terrorists, about 7 to 8, ran back towards Ormandışı. Medeni Sumbul, who came to help from the village, was also injured. They ran after the terrorists who kept turning back to fire. The terrorists who entered the village fired randomly. When the village guards entered the village, they saw that an old woman and a child had died due to the wild firing of the terrorists. The security teams arrived. A search was carried out. The terrorists had run towards Altinkum and the gendarme commander gave instructions. The area was besieged. However the operation was abandoned due to the nightfall. It continued next morning without result. The guards were asked to return to their village. Statement by Ramazan Moğuç dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 45.     The witness, a village guard, recalled that a call for help came from friends out cutting poplars. They went to the place of the incident and found two injured persons. They left men to tend the injured and went after the terrorists, who were randomly firing as they tried to escape. Entering Ormandışı the terrorists kept firing heavily. As the terrorists ran from Ormandışı, the guards entered. They heard that two villagers had died due to the terrorists’ firing. The operation teams arrived as it was getting dark. The commander waited until morning to send out a search party. The terrorists who had fled towards Altinkum village could not be found. The village guards were told to return to their village. Statement by Hamdusena Güleç dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 46.     The witness, a village guard, had been providing security to the men cutting poplars at the Hista stream. Gunshots were heard and two of the men were injured. The guards returned fire. When help arrived, the terrorists started fleeing towards Ormandışı, about 6 or 7 of them. The guards went in hot pursuit. The terrorists fired randomly and intensively inside the village. As the guards neared the village, the terrorists left. They lost them in the stream below the village. They learned that two villagers had died during the terrorist shooting. The military arrived. Due to darkness, the commander covered the terrorists’ possible escape routes and sent out a search party early in the morning. On following their trail, it was found that the terrorists had gone to Altinkum. The guards were sent home. Statement by Hamdusena Simpil dated 24 July 1993 and taken by gendarmes 47.     The witness had gone to cut poplar trees, while three men watched from the hills. Terrorists fired on them and his brother yelled that he was injured. They returned fire. Other village guards came to help after they reported on the radio. The terrorists fled north, about 7 to 8. With the help, the guards followed towards Ormandışı. Medeni Sumbul, who had come to help, was injured by terrorist fire. The injured were carried back to the village while the others continued after the terrorists, who fired back as they went. The terrorists entered Ormandışı. The exchange of fire there went on for some time. Military teams arrived. The terrorists used the stream bed and escaped to the north. On entering the village, the village gards learned that two villagers had died under indiscriminate terrorist fire. The commander positioned his teams and due to nightfall left the search till morning. It was found that the terrorists had fled on a tractor to Altinkum. The village guards returned to their homes. Incident report dated 24 July 1993 48.     The report was signed by Lt Hakan Temel Aksel, NCO senior sergeant Haci Ali Buber as well as Mehmet Zaman Simpil, village guard, Zeki Matyar, father of a deceased victim, and Ahmet Nibak, son of the other deceased victim. It stated the following: 49.     On 23 July 1993, at around 16.00 hours, the Boyunlu village guards heard a report on the radio that 6 village guards, who had gone to cut poplar trees, had clashed with terrorists. Sadık Simpil and Medeni Simpil had been injured. A second team of village guards went to the location of the incident. The terrorists broke off contact and ran towards Ormandışı. Information was received that the village guards had re-established contact with the terrorists. Two teams from Silvan gendarmes commando division were deployed at Altinkum. One village guard team and one internal security team from Bayrambası gendarme station deployed in Babakaya village. During deployment, it was learned that the terrorists had entered into Ormandışı, and firing between them and the village guards on the hills continued. The terrorists escaped on a tractor towards Altinkum village, still firing. Bayrambası gendarmes and village guards arrived at the village from Babakaya. They discovered that a woman, Seve Nibak (born in 1926) and Cihan Matyar (born in 1985) died as a result of indiscriminate fire from the terrorists. The security forces were positioned for the night. In the morning, a search uncovered 5 rounds of 7.62mm G3 bullets, 18 rounds of 7.62 calibre Kalashnikov rifle bullets and 25 rounds of Biksi automatic rifle bullets belonging to PKK terrorists. The injured village guard and citizen were transferred to Silvan and in turn referred to Diyarbakır Military Hospital in a helicopter for treatment. 50.     Upon the instructions of the Silvan public prosecutor, the bodies of the villagers murdered by the terrorists were sent to the district centre for an autopsy. During the incident, the Boyunlu village guards used up 3 projectiles, 10 hand grenades and 40 rounds of 7.62 mm calibre kalashnikov bullets, while the commandos from Silvan used 25 rounds of 60mm mortar projectiles and 1950 rounds of G3 infantry rifle bullets. Despite searches, empty cartridges could not be found due to the rocky and tree-covered terrain. Following searches of the village and the location of the clash, it was established that no other life or property was lost. Sketch map of the location of the incident drawn up on 24 July 1993 by NCO Haci Ali Buber 51.     This map showed, inter alia , the path taken by the terrorists from the poplar trees to the south of Ormandışı village into the village from where they escaped north towards Kulp, the position of the commando teams to the south of the village and the location of the bodies of the two villagers. Body examination and autopsy report dated 24 July 1993 52.     This report was signed by the public prosecutor and two doctors. It stated that the body identified as Seve Nibak had one entry bullet hole on the left back scapula and an exit hole on the level of the front armpit. Death was due to widespread internal thoracic haemorrhage occurring as a result of injury to vital internal organs. On the body of the eight-year-old child, identified as Cihan Matyar, there was a bullet entry hole 2-3 cm to the left of the xiphoid bone and an exit hole 2-3 cm to the left of the 10 th vertebra. Death was due to widespread internal haemorrhage and loss of blood. As the cause of death was certain, no classical autopsy was required. Medical report on Zeki Matyar, dated 24 July 1993, from Silvan State Hospital emergency clinic 53.     This report recorded 1-2 day old bruising on the head and large ecchymotic areas on the left side of his back and costar vertebral region. There were signs of suspected broken ribs. The patient was referred to Diyarbakır State Hospital for diagnosis and treatment. Medical report on Sadık Simpil, dated 23 July 1993, from Silvan State Hospital emergency clinic 54.     This report noted one probable bullet entry hole on the foot, one on the right arm and a possible third entry hole (location illegible). There was no danger to life. The patient was referred to the Diyarbakır State Hospital’s Orthopaedics unit. Medical report on Medeni Simpil, dated 23 July 1993, from Silvan State Hospital emergency clinic 55.     A bullet entry hole was noted 5-10 cm above the rear left kneecap and an exit hole 10 cm above the knee cap. There was the possibility of a fracture. There was no danger to life. The patient was referred to the Diyarbakır State Hospital’s Orthopaedics unit. Statement by Sadik Simpil dated 26 July 1993 and taken by gendarmes 56.     The witness, a Boyunlu village guard, was chopping down trees with Muhyettin Simpil and Medeni Simpil, with three other men guarding them 300 metres away on high ground (so that their radio worked). He saw two men firing at them. He was injured in the arm and leg. He fired back. The terrorists ran away. The guards had called Boyunlu on the radio summoning the other guards. They arrived and pursued the terrorists. He heard gunshots coming from Ormandışı. He and Medeni Simpil were taken to hospital. Statement by Medeni Simpil dated 26 July 1993 and taken by gendarmes 57.     The witness, a village guard, was chopping trees near Ormandışı village at Pista fountain. Two or three terrorists opened fire as they arrived. He and Sadik Simpil were injured immediately. Sadik fired back and the terrorists ran away. The guards protecting them reported the incident. The area was besieged. He heard gunshots coming from Ormandışı village. He was taken to hospital for treatment of his injured leg. Petition of Bişar Nibak dated 27 July 1993 58.     On 23 July 1993, at about 17.30 hours, the petitioner’s village Ormandışı had been raided by Boyunlu village guards. He escaped from the house while his wife and daughter-in-law escaped. Village guards Ihsan Sumbul, Esref Sumbul, Zaman Sumbul and Gurgin Sumbul indiscriminately fired at his house, killing his wife. They also set fire to their crops and burned some houses. They had had a land dispute with the above-mentioned individuals, the documents on which for the years 1981-1982 were at the judiciary. He lodged a complaint against the four village guards. Statement by Bişar Nibak dated 2 August 1993 and taken by the Silvan public prosecutor 59.     On 23 July 1993, gunshots were heard in the village. The witness’s wife Seve had told him that village guards had arrived. The witness and his son ran out of the village. He came back at about 20.00 hours when the gendarmes were there. He found his wife lying dead in their house. His daughter-in-law told him that village guards from Boyunlu village (Ihsan Sumbul, Esref Sumbul, Zaman Sumbul and Gurgin Sumbul) had entered the house and shot her. The guards fired at and burned houses and also burned the crops. There were no terrorists in the village. The village had had a land dispute in 1984-85 with the Boyunlu guards named above; he guessed that was the reason for the attack. While the guards were there, a helicopter flew over the village, manoeuvring. He requested that the perpetrators be punished and his crops be reimbursed. Statement by Husna Nibak dated 2 August 1993 and taken by the Silvan public prosecutor 60.     On 23 July, at about 17.30 hours, a raid was carried out on the village by the Boyunlu village guards. The witness’s father-in-law Bisar ran away with other villagers on hearing the shots. Four guards (Ihsan Sumbul, Esref Sumbul, Zaman Sumbul and Gurgin Sumbul) entered the house and killed her mother-in-law. The guards fired at the houses and burned the crops. She named other witnesses of events. Statement by Mehmet Zaman Simpil dated 2 August and taken by the Silvan public prosecutor 61.     The witness, a Boyunlu village guard, was told on the radio that terrorists had opened fire on his brother and others who were chopping wood. They informed the Bayrambası gendarme station immediately. The gendarmes told them to go to the location of the incident where they themselves would arrive shortly. The guards arrived at the place of the clash. The terrorists were running away. The guards followed them. The terrorists entered Ormandışı village. The guards took position to the south and on the hill. There was an exchange of fire. The terrorists started to run away and got into a tractor shortly before nightfall. A helicopter arrived. The officer brigade commander was in it. The helicopter fired on the terrorists in the tractor. During the clash, a fire broke out in the crops surrounding the village. Darkness fell. First Lieutenant Hakan told the guards to return to Boyunlu. He later heard that there were two dead villagers but the guards had not killed anyone. Bisar Nibak, who had filed a complaint, had a grandson who was a terrorist and was killed and many of his relatives were terrorists. They were slandering the guards due to pressure from the terrorists. Statement by Gurkan Simpil dated 2 August 1993 and taken by the Silvan public prosecutor 62.     The witness, a shepherd from Boyunlu, was grazing his sheep on 23   July 1993. He was not a guard. He heard about the clash in the evening. He had not been involved in any way. He named witnesses to support him. Statement by Ihsan Simpil dated 2 August 1993 and taken by the Silvan public prosecutor 63.     The witness, the head village guard from Boyunlu, heard over the radio that his brother and others who were chopping wood had been fired at by terrorists. They immediately informed the local gendarme station by radio. The clash was at the Pişta stream area. They arrived at the location and participated in the clash. The terrorists started to run away and entered Ormandışı. The guards positioned themselves to the south. They exchanged fire with the terrorists. The helicopter arrived and opened fire on the terrorists. When the terrorists got into a tractor to escape towards Kulp, the helicopter and the guards started to follow them. Some guards passed through the village. During the clash tracer bullets started a fire in the crops and threshing piles. The guards followed the terrorists to Altinkum village outskirts. Due to the darkness and as the terrorists had reached the Kulp side, they returned to Ormandışı where the soldiers had arrived. He learned that a woman and child had been killed. The guards and soldiers stayed in Ormandışı during the night. Nobody claimed that the guards had killed anyone. Seve Nibak was a close relative of his, like an aunt to him. The complaints had been made against the guards due to pressure from the terrorists. The terrorists wanted to undermine the village guard system. Statement by Eşref Simpil dated 2 August 1993 and taken by the Silvan public prosecutor 64.     The witness, a village guard, recalled that the guards heard on the radio that people cutting poplars were under fire by terrorists in the Pista stream area. After informing the Bayrambası gendarme station, they went to help them and participated in the clash. Sadık, the head guard’s brother, and Medeni were injured. As the clash continued, the terrorists made their way to Ormandışı, which they entered. The guards could not, taking position on the hill outside. Gendarmes arrived nearby at the Babakaya. A helicoptCitations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
- Formation
- 6
- Date
- 21 février 2002
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:2002:0221JUD002342394
Données disponibles
- Texte intégral