CEDHCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG4
CEDH · CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG — 27 janvier 2005
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:2005:0127JUD005945000
- Date
- 27 janvier 2005
- Publication
- 27 janvier 2005
droits fondamentauxCEDH
Source : DILA / Judilibre · open data
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleNo violation of Art. 3;Violation of Art. 13;Costs and expenses partial award - Convention proceedings
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.s800EAC49 { font-size:12pt } .sFE10DC93 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center } .sBB9EE52A { font-family:Arial } .s29100277 { font-family:Arial; font-weight:bold } .sA36B60A1 { font-family:Arial; font-style:italic } .s23860FF7 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; text-align:center } .s598389FB { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center; font-size:14pt } .sE208486F { font-family:Arial; color:#ff0000 } .s32563E28 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt } .s4ACA9207 { page-break-before:always; clear:both; mso-break-type:section-break } .s9793A85B { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt } .sCB9E0544 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:left } .sB9D5CABB { width:28.35pt; display:inline-block } .s61ED8A2B { width:14.36pt; display:inline-block } .s61E420C2 { font-family:Arial; font-variant:small-caps } .s3CA6E042 { width:12.35pt; display:inline-block } .sF604F523 { margin-top:36pt; margin-bottom:12pt; font-size:14pt } .sD3B63DAD { margin-top:36pt; margin-bottom:12pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .s79DE5897 { margin-top:18pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.85pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s39A7D870 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sDEA336FF { margin-top:18pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.6pt } .s8AD34D0 { margin-top:6pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:6pt; text-indent:8.8pt; font-size:10pt } .s4B8D41EE { font-family:Arial; font-size:10pt } .s8EB5F569 { font-family:Arial; font-size:6.67pt; vertical-align:super } .sF66B8D08 { margin-top:18pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.85pt } .s13887275 { margin-top:12pt; margin-bottom:6pt; text-align:center; font-size:10pt } .s7ED160F0 { text-decoration:none } .s6DCE261A { font-family:Arial; font-size:6.67pt; font-weight:bold; vertical-align:super; color:#0069d6 } .s76CF415B { page-break-before:always; clear:both } .s4DDA3AA3 { font-family:Arial; font-weight:bold; font-style:italic } .s9C230781 { margin-top:12pt; margin-left:36.6pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-15.05pt } .s87A953CA { margin-top:6pt; margin-left:20.15pt; margin-bottom:6pt; text-indent:22.95pt; font-size:10pt } .sDE861C64 { margin-top:12pt; margin-left:45.35pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-13.6pt; font-size:10pt } .s4C3CAE33 { margin-top:18pt; margin-left:11.6pt; margin-bottom:12pt } .s83BE5C30 { font-family:Arial; font-size:8pt; vertical-align:super } .s583D00FA { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt } .s26FF04E7 { margin-top:0pt; margin-left:17.3pt; margin-bottom:0pt } .sFDE7661F { margin-top:12pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.4pt } .sF7A4323 { margin-top:36pt; margin-bottom:0pt; text-align:left } .sF43307A6 { width:17.2pt; display:inline-block } .sE62EDC1E { width:185.77pt; display:inline-block } .sDEA786DA { width:210.67pt; display:inline-block } .s523616E0 { margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; text-align:center; font-size:14pt } .s8229ABDD { margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; text-align:center } .sF6A12959 { width:33%; height:1px; text-align:left } .s2EB42ED2 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; font-size:10pt }     FIRST SECTION     CASE OF RAMIREZ SANCHEZ v. FRANCE   (Application no. 59450/00)   JUDGMENT       STRASBOURG   27 January 2005     THIS CASE WAS REFERRED TO THE GRAND CHAMBER, WHICH DELIVERED JUDGMENT IN THE CASE ON 4 July 2006   This judgment will become final in the circumstances set out in Article   44 §   2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. In the case of Ramirez Sanchez v. France, The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:   Mr   C.L. Rozakis , President ,   Mr   L. Loucaides ,   Mr   J.-P. Costa ,   Ms   F. Tulkens   Mr   P.   Lorenzen ,   Ms   N. Vajić ,   Ms   S. Botoucharova , judges , and Mr S. Quesada, Deputy Section Registrar , Having deliberated in private on 18 November 2004 and 6 January 2005, Delivers the following judgment, which was adopted on the last ‑ mentioned date: PROCEDURE 1.     The case originated in an application (no. 59450/00) against the French Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Venezuelan national, Mr Ilich Ramirez Sanchez (“the applicant”), on 20 July 2000. 2.     The applicant was represented by Ms I. Coutant Peyre, of the Paris Bar. The French Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr   R.   Abraham, Director of Legal Affairs at the Ministry of Foreign Affairs. 3.     The applicant alleged that he had been held in prolonged solitary confinement, in breach of Article 3 of the Convention, and that there had been no remedy available to challenge the measure, in breach of Article 13 of the Convention. 4.     The application was allocated to the Third Section of the Court (Rule   52 §   1 of the Rules of Court). Within that Section, the Chamber that would consider the case (Article 27 § 1 of the Convention) was constituted as provided in Rule 26 § 1. 5.     On 1 November 2001 the Court changed the composition of its Sections (Rule 25 § 1). This case was assigned to the newly composed First Section (Rule 52 § 1). 6.     By a decision of 19 February 2004 the Chamber declared the application admissible. 7.     The applicant and the Government each filed observations on the merits of the case (Rule 59 § 1). The Chamber having decided, after consulting the parties, that no hearing on the merits was required (Rule 59 §   3 in fine ), the parties replied in writing to each other's observations. THE FACTS I.     THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 8.     The applicant was born in 1949 and lives in Paris. A.     The applicant's solitary confinement 9.     The applicant, who claims to be a revolutionary by profession, was taken into custody on 15 August 1994. He was placed under judicial investigation in connection with a series of terrorist attacks in France and on 25 December 1997 was given a life sentence for the murder of three police officers on 27 June 1975. He is currently in Fresnes Prison. 10.     From mid-August 1994 to 17 October 2002 he was held in solitary confinement in La Santé Prison (Paris) and Fleury-Mérogis Prison. 11.     According to his lawyer, this entailed his being held in a 6.84 square metre cell that was run-down and poorly insulated, with an open toilet area. The applicant was prohibited all contact with other prisoners and even prison warders and was only allowed to leave his cell once his fellow inmates had returned to theirs. His sole activity outside his cell was a two-hour daily walk in a triangular area that was 15 metres long and 7.5 m wide at the base, receding to 1 m at the vertex. This area was walled in and covered with wire mesh. His only recreational activity was reading the newspapers or watching television on a rented set. His only visits were from his lawyers and, once a month, a priest. The prison authorities ignored his requests to be allowed visits from anyone else. Mail intended for the applicant had disappeared, although it was not officially confiscated, and he had not been given a winter jacket that had had been brought to the prison for him in October 1999 until 16 February 2000. The Government did not dispute these facts. 12.     The documents in the case file show that the applicant has received visits from 58 different lawyers during his time in prison. His current representative, who is also his fiancée, visited him more than 640 times between 27 June 1997 and 29 April 2002. 13.     The parties have produced a series of decisions requiring the applicant to be held in solitary confinement for successive three-month periods. 14.     The first was taken when the applicant was first detained (15   August 1994). It consists of a form on which the following boxes have been ticked: “need to prevent communication with one or more other prisoners” and “breakdown of order and discipline in the prison”. There were no observations by the applicant. The same day, a doctor issued a medical certificate stating: “[The applicant's] health is compatible with solitary confinement. However, he must, if possible, have complete rest for eight days.” 15.     A decision dated 3 November 1995 to prolong the applicant's solitary confinement from 15   November 1994 to 15 February 1995 was approved by the Regional Director's Office of the Prison Service. The reasons stated were the same, but the applicant made the following observations: “I consider that these solitary-confinement measures, especially the disturbances at night, indicate a desire to harass a political prisoner.” In a medical certificate issued the same day, a doctor “certif[ied] that [the applicant's] health [was] compatible with his continued solitary confinement.” 16.     A decision of 20 January 1995, which was applicable from 15   February to 15 May 1995, cited the same reasons and was approved by the Regional Director's Office. The applicant refused to sign the notice informing him of the decision. In a medical certificate issued the same day, a doctor: “certif[ied] that [the applicant's] health [was] compatible with his continued solitary confinement for administrative reasons.” 17.     A decision dated 25 April 1995, which was approved by the Regional Director's Office and was applicable from 15 May to 15 August 1995, spoke of the “need to prevent communication with one or more other prisoners” and a “security measure”. The applicant was transferred that day to Fresnes Prison. 18.     On 27 July 1995 a doctor from Fresnes Prison issued a certificate stating: “... health currently compatible with continued solitary confinement.” On 11 August 1995 the measure was prolonged for a period of three months starting on 15 August 1995. 19.     On 10 November 1995 a doctor from Fresnes Prison issued a medical certificate stating that the applicant's health was satisfactory and compatible with solitary confinement. On 20 November 1995 the measure was prolonged for a period of three months starting on 15 November 1995. 20.     On 25 January 1996 a doctor from Fresnes Prison issued a certificate stating that the applicant's health was satisfactory. On 4 March 1996 the measure was prolonged for a period of three months starting on 15 February 1996. 21.     On 19 April 1996 a doctor from Fresnes Prison issued a certificate stating that the applicant's health was compatible with his detention in the segregation unit. On 7 May 1996 the measure was prolonged for a period of three months starting on 15 May 1996. 22.     It was not until 31 October 1996 that the applicant was notified of the measure applicable for the period from 15 May to 15 August 1996. He made the following observation: “I do not think it right that I should be asked to sign more than five months late.” 23.     On 22 October 1996 a doctor from Fresnes Prison issued a certificate stating that the applicant's health was compatible with his detention in solitary confinement. 24.     On 15 July 1996 the applicant was notified of a measure which referred to the “need to prevent communication with one or more other prisoners” and to “international terrorism”. 25.     A decision dated 31 October 1996, which was applicable from 15   November 1996 to 15 February 1997, referred only to the “need to prevent communication with one or more other prisoners”. The applicant made the following observations on the notification slip: “I note that Mr ..., the director, has already replied to these observations even before I have made them; it is stated below: 07.11.1996 before the commission responsible for the execution of sentences in the prison. Consequently, the remarks I am required to make have become superfluous. Even so, my solitary confinement is a form of torture. This measure, like those that follow, was authorised by the Head of the Prison Service at the Ministry of Justice on 14 November 1996.” 26.     On 17 January 1997 a doctor from the Paris Regional Health Authority certified that he had examined the applicant and found his health compatible with solitary confinement. 27.     Proposals that were made on 20 January and 25 April 1997 referred to the “need to protect you from the rest of the prison population” and the “need to prevent communication with one or more other prisoners”. The applicant made the following remarks on the first of these proposals: “I note that I am increasingly subject to this base harassment and am being singled out as a political prisoner. I reject the reasons given for keeping me in solitary confinement.” 28.     On 23 April 1997 a doctor from the Paris Regional Health Authority certified that solitary confinement was not contraindicated for the applicant. With regard to the proposal of 25 April 1997, the applicant noted : “I have not had a check-up, been weighed or had my blood pressure taken etc... I note that the lower section of the questionnaire has already been filled in, thus making a mockery of the observations which I have been asked to make. Please give me a further complete medical check-up.” 29.     A decision of 21 July 1997 referred in addition to: “breakdown of order and discipline in the prison” and “potential dangerousness linked to acts of terrorism ”. The applicant made the following comments: “I have not had a medical certificate following a medical examination and you are using forged documents which you do not even dare to show me. I request an immediate interview with those in charge.” 30.     A decision of 13 August 1997 again cited the “need to prevent communication with one or more other prisoners”. 31.     On 14 October 1997 a Fresnes Prison doctor issued a certificate certifying that the applicant's health was satisfactory. The proposals of 21 October 1997 and 23 January 1998 were in the same terms as those of 13 August 1997. On signing the proposal of 21 October, the applicant stated: “I sign under protest against an unjust repressive measure (decision) against a political prisoner, hostage of the French State.” 32.     On 23 January 1998 a Fresnes Prison doctor issued a certificate certifying that the applicant's health was satisfactory. 33.     It was followed by a further certificate on 22 April 1998 stating that the applicant was well enough to remain in solitary confinement and a certificate of 23 July stating that solitary confinement was not contraindicated. A further certificate drawn up on 21   October 1998 stated that the applicant was in satisfactory health and well enough to remain in solitary confinement. 34.     Proposals made on 22 April, 23 July and 19 October 1998 cited the need for “precautionary and security measures in view of the prisoner's character and record”. The applicant commented as follows on the proposal of 22   April 1998: “I acknowledge receipt of notice but protest against the renewal of this unjustified measure of vile political repression that has been imposed on me. Please provide me with a copy.” With regard to the measure of 19 October 1998, he noted: “The signature on this notice by the disloyal deputy director Mr V. further attests to the unfairness of repressive measures imposed by a prison service that acts unlawfully against political inmates such as me.” 35.     On 15 January 1999 a doctor from La Santé Prison issued a medical certificate in which he stated that the applicant's “health is currently compatible with his continued detention in solitary confinement subject to his receiving psychiatric treatment”. Proposals made on 14 January and 8 April 1999 stated: “The prisoner must remain in administrative solitary confinement on order and security grounds, in view of his character and record and the nature of his court cases.” 36.     The Ministry of Justice stated in decisions of 20 January and 20   April 1999: “The character of this prisoner, who is a high-security prisoner and objectively dangerous, in particular because of the nature and length of the sentence he faces, justifies his continued solitary confinement on order and security grounds.” 37.     On 9 April 1999 the senior doctor at La Santé Prison issued a certificate which read: “The circular of December 1998 on solitary confinement states that the opinion of a doctor will only be sought after a year's confinement. Last certificate issued on [illegible]. There is therefore no need to append a certificate regarding prolongation to this note.” 38.     On 23 April 1999 another prison doctor certified that the applicant's health was compatible with his detention or continued detention in solitary confinement. 39.     A further certificate dated 20 July 1999 confirmed that the applicant's health was compatible with his continued detention in solitary confinement. A decision of 22 July 1999 cited the following reasons: “You must remain in solitary confinement for a further period of three months on order and security grounds, in view of your character, your classification as a high-security prisoner, and the nature of your convictions and of the cases currently pending.” 40.     A decision of 25 October 1999, which took effect on 15 November 1999, read as follows: “It is necessary to prolong your solitary confinement for a further period of three months in order to preserve order and security in the prison in view of your dangerousness, your ability to influence fellow inmates and the risk of your escaping given the substantial aid potentially at your disposal.” The applicant made the following observations: “I note that the infamous masquerade by the Zionist militant Elisabeth Guigou, who runs the French Ministry of Justice on behalf of the imperialist forces that are seeking to reduce France to the level of a suzerain of the United States, continues. To heck with Human Rights and Law itself. ALLOUHA AKBAR.” 41.     On 1 February 2000 the authorities relied on “order and security grounds, in view of your character, your classification as a high-security prisoner and the offences for which you have been imprisoned”. 42.     The decisions of 27 April, 20 July and 20 October 2000 were couched in identical terms to the decision of 25 October 1999, save that the sentence read: “given your access to outside help”. 43.     On 13 July 2000 the senior doctor at La Santé Prison issued a medical certificate which read: “I, the undersigned, ... declare that [the applicant] is in quite astounding physical and mental condition after six years in solitary confinement. However, it is not proper for a patient's doctor to be required to issue a certificate that ought to be a matter for expert opinion. It is very difficult for a doctor to sanction solitary confinement on administrative, not medical, grounds.” 44.     On 3 October 2000 another doctor issued a certificate in the following terms: “I the undersigned ... certify that I have today examined [the applicant]. No clinical examination was carried out. However, in view of his current mental state, I am unable to give a medical opinion on whether he is fit to remain in solitary confinement.” 45.     On 5 January and 23 January 2001 the Ministry of Justice ratified decisions by the Governors of Fleury-Mérogis and La Santé Prisons dated 30 December 2000 and 22 January 2001 respectively to place the applicant in solitary confinement after previous orders had automatically lapsed following his transfer. 46.     On 20 March 2001 a doctor from La Santé Prison certified that she had seen the applicant but had not been able to carry out a physical examination. She added: “However, in view of his current mental state, I am unable to give a medical opinion on whether he is fit to remain in solitary confinement.” On 28 March 2001 the applicant commented as follows: “I have once again filled in this form, having already done so on 19 March... I denounce 'the white torture' of perpetual solitary confinement which, following the 'serious provocation of 28 December 2000', has been aggravated by the obstruction of the fanlight, which now only opens to an angle of 30 o (7.5 cm), preventing fresh air getting in. This is on top of the ban on my receiving visits or French lessons, in breach of the undertakings. You are committing a crime of 'lese-humanity'.” 47.     On 28 March 2001 a doctor from the Cochin Hospital practising in La Santé Prison issued the following certificate: “I, the undersigned, ... state that the doctors from the medical service at Paris La Santé Prison are not qualified to judge whether the physical and mental condition of the prisoner Ilich Ramirez Sanchez, who is currently being held in La Santé, is compatible with his continued solitary confinement.” 48.     On 24 April 2001 it was decided to prolong the solitary confinement “in order to preserve order and security in the prison in view of your dangerousness, your ability to influence fellow inmates and the risks of your escaping given your access to outside help.” The same reasons were cited in a further extension of 18 June 2001, while a decision of September 2001 was worded in almost identical terms. 49.     On 23 May 2001 the doctor in charge of the Outpatient Consultation and Treatment Unit wrote to the Governor of La Santé Prison in these terms: “I have met Mr Ilich Ramirez Sanchez, ..., as I was asked for an opinion on whether there is any contraindication to this patient's remaining in solitary confinement. Even though Mr Ramirez Sanchez is in reasonable physical and mental condition, strict solitary confinement for more than six years and nine months is ultimately bound to cause psychological harm. It is my duty as a doctor to alert you to these potential consequences so that you may take an informed decision. ...” 50.     On 20 June 2001 the doctor who issued the certificate of 20   March 2001 issued a second certificate in like terms. 51.     On 20 September 2001 the doctor in charge of the Outpatient Consultation and Treatment Unit issued a medical certificate after examining the applicant “for the purposes of the medical opinion required for continued solitary confinement”. He stated that the applicant presented: “A physical and mental condition that was entirely reasonable after seven years in solitary confinement ... This opinion does not constitute an expert opinion, which I am not qualified to give.” 52.     The following reasons were given for prolonging the solitary confinement in a decision of 4 October 2001: “It is necessary to prolong your solitary confinement in order to preserve order and security in the prison and to avoid your exerting an influence over your fellow inmates or attempting to escape”. In his observations, the applicant noted in particular: “More than seven years of strict solitary confinement, a ban on receiving visits or French lessons and a steady reduction in the amount of fresh air in the isolation cell from which even the old wooden school desk has been removed all serve to demonstrate the unfairness of the repressive measures that have been taken against a revolutionary political leader who will not be broken.” 53.     Decisions of 10 January, 25 March and 8 July 2002 read as follows: “It is necessary for you to remain in solitary confinement in order to preserve order and security in the prison and to avoid your exerting an influence over your fellow inmates or attempting to escape. The fact that you have received a life sentence, your classification as a high-risk prisoner and the nature of the offences for which you have been prosecuted militate in favour of your remaining in solitary confinement.” 54.     On 13 June 2002 an assistant doctor from the Outpatient Consultation and Treatment Unit at La Santé Prison issued a medical certificate in the following terms: “I, the undersigned, Doctor Haouili, an assistant doctor from the OCTU at La Santé Prison in Paris certify that I have examined Mr Ramirez Sanchez Ilich, who was born on 12/10/49, in connection with a request for his solitary confinement to continue. From the medical standpoint, the problem posed by prolonged solitary confinement over a number of years is that it may affect the prisoner's physical and mental health.” 55.     On 29 July 2002 the doctor in charge of the Outpatient Consultation and Treatment Unit at La Santé Prison provided the Ministry of Health with the following summary of the medical care the applicant was receiving: “This patient, who, as you are aware, is in the segregation unit, receives two mandatory medical visits from a member of the OCTU medical team every week, as required by the French Criminal Code. He is currently in excellent somatic health. I am not qualified to express an opinion on his mental health. In addition, Mr Ramirez Sanchez may on request consult members of the OCTU team independently of the mandatory medical visits to the segregation unit. He has thus been able to consult an ophthalmologist ... and has been prescribed corrective glasses. He consulted a general practitioner independently of mandatory visits to the segregation unit on... Biological tests are performed regularly. ... The treatment Mr Ramirez-Sanchez has been receiving can be equated to comfort treatment: ... It should be noted that Mr Ramirez Sanchez has refused any psychological help from the RMPS [Regional Medical and Psychological Service]. ...” 56.     In September 2002 a further decision to prolong the solitary confinement was taken “in order to preserve security and order, which are under serious threat owing to the applicant's implication in terrorist networks, his dangerousness and the risk of his escaping”. 57.     On 17 October 2002 the applicant was transferred to Saint-Maur Prison ( département of Indre), where his solitary confinement ended. 58.     On 27 August 2003 the Indre Health Inspector wrote the following letter to the Ministry of Health: “Mr Ramirez Sanchez received a somatic and psychiatric medical examination on his arrival at the prison on 17 October 2002. He has at no stage been placed in solitary confinement in Saint-Maur Prison. As regards his somatic health, Mr Ramirez Sanchez receives the statutory care and may consult the OCTU on request. As to his mental health, he was seen by an RMPS psychiatrist as part of the standard induction procedure. No follow-up was prescribed at the time and the patient has not asked to see a psychiatrist since. He was offered an examination and this took place on 26 August 2003. The SMPR have not recommended any follow up to that appointment.” 59.     In March 2004 the applicant was transferred to Fresnes Prison, where he returned to solitary confinement. B.     The applicant's request for judicial review 60.     On 14 September 1996 the applicant lodged an application for judicial review with the Paris Administrative Court, arguing that the decision of 11 July 1996 to place him in solitary confinement should be set aside. 61.     In a judgment of 25 November 1998, which was served on the applicant on 26 January 1999, the Paris Administrative Court dismissed the application, holding that the impugned decision was an internal administrative measure which the administrative courts had no power to set aside. II.     RELEVANT LAW A.     Code of Criminal Procedure 62.     The relevant provisions of the Code of Criminal Procedure are as follows: Article D. 270 “Save in the circumstances set out in Articles D. 136 to D. 147, prison staff must at all times be able to verify a prisoner's presence. At night it must be possible to light cells when necessary. Cells should be entered only for good reason or in the event of imminent danger. In all cases, intervention must be by at least two staff members and an officer, if one is on night duty.” Article D. 272 “Rounds shall be made after lights out and during the night at set times to be changed daily by the senior custody officer, under the authority of the prison governor.” Article D. 283-1 [1] “Any prisoner in a communal establishment or unit may be placed in solitary confinement at his or her request or as a precautionary or security measure. Orders for prisoners to be placed in solitary confinement shall be made by the prison governor, who shall inform the regional director and the judge responsible for the execution of sentences without delay. The prison governor shall also report to the commission responsible for the execution of sentences at the first meeting following the prisoner's confinement or objection to a request for his or her confinement . The prisoner may, either personally or through counsel, send any observations he or she has on the decision to the judge responsible for the execution of sentences. The medical team shall be given a list of the prisoners in solitary confinement every day. Prisoners in solitary confinement will receive a medical examination in accordance with Article D. 381. If the doctor considers it appropriate in view of the prisoner's health, he or she shall give an opinion on whether solitary confinement should cease. Solitary confinement may only exceed three months if a new report has been made to the commission responsible for the execution of sentences and the regional director so decides. Solitary confinement may only exceed one year from the date of the initial decision if the Minister of Justice so decides on the basis of a reasoned report by the regional director after the regional director has obtained the opinions of the commission responsible for the execution of sentences and the prison doctor. The prison governor shall keep a solitary-confinement register for consultation by the administrative and judicial authorities on supervisory visits and inspections.” Article D. 283-2 [2] “Solitary confinement shall not constitute a disciplinary measure. Prisoners in solitary confinement shall be subject to the ordinary prison regime.” B.     Circular of 8 December 1998 63.     A circular was issued on 8 December 1998 to implement the decree amending the Code of Criminal Procedure. It contained, inter alia , the following provisions: “4.     Solitary confinement as a precautionary or security measure Orders for solitary confinement as a precautionary or security measure are made by the prison governor at the prisoner's request or on the governor's own initiative. Since the governor has sole power to order solitary confinement, he or she will need to take particular care in setting out the reasons. 4.1.     The need to state reasons Since the Conseil d'État 's Marie judgment of 17 February 1995 the administrative courts have assumed jurisdiction to review the lawfulness of disciplinary decisions 'giving cause for complaint'. Judicial review has not yet been extended to decisions to place a prisoner in solitary confinement, which continue to be regarded in the most recent decisions as 'internal administrative measures' that are not amenable to review. The courts consider on the basis of Article D. 283-2 that 'solitary confinement does not make conditions of detention worse and is not liable to affect the legal position of the person so held' ( Conseil d'État , 28 February 1996, Fauqueux judgment; and Conseil d'État , 22 September 1997, Trébutien judgment). 4.2.     Nature of the reasons It is not sufficient simply to repeat the succinct 'as a precautionary or security measure' formula used in Article D. 283-1. ... Orders for solitary confinement as a precautionary or security measure must be based on genuine grounds and objective concordant evidence of a risk of the prisoner causing or being exposed to serious harm. The reasons must state whether the measure has been taken to avoid the risk of an escape, violence or coercion, concerted action liable to disrupt the prison community, connivance or conspiracy, or to protect the life or physical integrity of individual prisoners or of the person in solitary confinement. 4.3.     Invalid reasons An order for solitary confinement cannot be made solely for the following reasons. 4.3.1.     Nature of the offence The seriousness of the offence for which the person concerned is being held and the nature of the offence of which he or she is accused cannot by themselves justify solitary confinement. ... II.     PROCEDURE IN SOLITARY CONFINEMENT CASES ... 1.4.     Content of the decision The decision shall be in the form set out on the printed sheet annexed hereto and shall be notified after the hearing. It contains two sections, one for the reasons and the other for the prisoner's observations. Additional observations on an ordinary sheet of paper and any documents that may assist in explaining the reasons may be attached to the decision. ... 2.2.     Copies of documents for the authorities ... 3.     Lifting the measure Solitary confinement is not intended to continue indefinitely, as it must be justified by factual and legal considerations, which may change or cease to apply. In view of the harmful effects of prolonged solitary confinement the prison governor and regional director must closely monitor the length of the measure. The measure will automatically lapse in the circumstances set out in Chapter   3. Consideration should also be given on the ordinary renewal dates to lifting the measure. The prisoner must be notified of a decision to lift the measure. If the prisoner asked to be placed in solitary confinement, his or her observations (if any) must be obtained. Article D. 283-1, subparagraph 2, of the Code of Criminal Procedure requires the prison governor to inform the regional director and the judge responsible for the execution of sentences of his decision without delay. A copy of a decision to place a remand prisoner in solitary confinement must also be sent to the judge in charge of the investigation. 4.     Prolongation of the measure Unless a decision to prolong the measure is made at the end of three months, it will automatically lapse. ... 4.1.     Proposals to prolong the measure The prolongation procedure must be set in motion three weeks before the three-month period expires. Prisoners in solitary confinement must be informed if it is intended to propose prolongation of the measure and, if they so wish, be given an hour in which to prepare their observations, which they may submit at a hearing held for that purpose. They are then notified of the proposal. No prolongation may be proposed without a prior assessment of the prisoner's situation made with the aid, inter alia , of the record of observation of the prisoner in solitary confinement. If the prison governor considers it necessary to prolong the measure, he or she must compile a file containing: (i)     The printed proposal form containing a statement of reasons, which must be up to date when the request is made. The form will contain confirmation that the prisoner has been notified of the proposal, the date of the verbal report to the commission responsible for the execution of sentences and the date of transmission to the regional director. (ii)     The liaison form. (iii)     The report on the prisoner's behaviour in solitary confinement based, in particular, on the record of observation. Any report by the medical team or opinion by the doctor will be appended to the proposal file. 4.2.     The regional director's investigation The file should be sent to the regional director's office at least fifteen days before the three-month period expires. The regional director's office will examine the file and, if necessary, request additional documents or information. It should make sure it has a fully up-to-date statement of reasons for the proposal to prolong the measure. The regional director must decide whether or not to prolong the solitary confinement and send the decision to the prison for notification to the prisoner before the expiry of the three-month period in all cases. The decision shall be reasoned. If it is decided not to prolong the measure, it will immediately lapse and the prisoner will be returned to the ordinary cells. The prisoner will be given a copy of the decision to prolong the measure on being notified of it. The same rules apply to the preservation of evidence and the forwarding of copies to the authorities as for the initial decision. The same procedure shall be followed if prolongation appears necessary at the end of a further three-month period. Regional directors shall consider the reasons for a further extension with particular care. In particular, they must examine whether other types of measure have been considered and satisfy themselves that no such measure would be feasible. When a decision to prolong solitary confinement has already been taken by a regional director, then, unless it automatically lapses under Chapter 3, the measure may be lifted during the statutory periods only by a decision of the same authority. In such cases, the prison governor will forward to the regional director a reasoned proposal to lift the measure accompanied, if applicable, by a supporting report. The prison governor will also send the regional director without delay any medical certificates the doctor has decided to issue together with his opinion on whether any action is called for. 5.     Prolongation after a year Solitary confinement should be prolonged after a year only in exceptional cases. The Minister of Justice has sole decision-making power, in accordance with Article   D.   283-1, subparagraph 6. 5.1.     Proposals to prolong solitary confinement The prison governor must send the proposal to prolong solitary confinement to the regional director before the end of the tenth month to allow the regional director's office and the central authority time to examine it thoroughly. A doctor's opinion must be sought if it is proposed to prolong solitary confinement beyond a year. If the doctor gives an opinion, it must be set out in writing and forwarded with the proposal. If the doctor does not give an opinion, he or she should initial at least the form containing the proposal. The prison governor will submit the proposal to the commission responsible for the execution of sentences for an opinion, which the latter will indicate on the proposal form. The prison governor advises the prisoner of his or her intention to propose prolonging the solitary confinement beyond a year. If the prisoner so wishes, he or she may be given at least an hour in which to prepare observations to be made at a hearing at the end of the allotted time. The prisoner is then notified of the proposal. The prison governor must append to the proposal a summary report on the prisoner's behaviour since the initial decision was made. Lastly, the liaison record (III.3) is forwarded with the proposal to give the authority that will take the decision full details of the chronology of the measure. 5.2.     The regional director's report The regional director draws up a report on the basis of the prison governor's proposal and gives a reasoned opinion on whether the measure should be prolonged beyond a year. Before doing so, the regional director may lift the measure if he or she considers that is it no longer warranted or substitute another measure within his or her powers. He or she may also recommend other measures, such as a transfer. The file containing the proposal to prolong solitary confinement must be sent to the head office of the prison service at least one month before the preceding measure expires. The central authority must be given time to examine the file and seek alternatives. 5.3.     The decision of the Minister of Justice The central authority sends the Ministry of Justice's decision (which will normally be taken by the director of the prison service under delegated authority) to the regional director's office at least one week before the preceding period of solitary confinement expires so that the prison can be informed in time. The prisoner is provided with a copy of the decision. An original is placed in the file. A verbal report on the final decision is made to the commission responsible for the execution of sentences. The head office of the prison service retains power to decide on further quarterly extensions beyond a year. The matter is again referred to the central authority in accordance with the procedure described in this paragraph at least one month before the new period of solitary confinement is due to end. Apart from the cases of automatic lapse set out in Chapter 3, power to lift the measure after a year is also vested in the central authority. ... IV.     THE SOLITARY CONFINEMENT REGIME 1.     European and national recommendations Following its visit to France of 6 to 18 October 1996 the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment recommended that 'a balance [be struck] between the requirements of the case and the application of a solitary confinement type regime', in view of the harmful consequences that that regime could have on the prisoner. It proposed organising the segregation unit in a way that would give prisoners continued access to the better exercise areas and to activities, including outdoor activities. These recommendations tie in with the findings of the working groups set up by or at the request of the prison service. 2.     Implementation of the ordinary prison regime In accordance with Article D. 283-2 of the Code of Criminal Procedure, prisoners in solitary confinement are subject to the ordinary prison regime. 1 o     Prisoners must be permitted to make full use of their rights of defence, which are protected by instruments of constitutional or international rank, in accordance with the procedure set out in the Code of Criminal Procedure and the distinction it makes between convicted and remand prisoners. The prohibition on communications referred to in Article 145-4 cannot apply to communications with lawyers. 2 o     The right to relations with members of one's family and others are exercised through prison visits. Subject to the arrangements for individual access to the visiting room, there shall be no restrictions on prison visits unless a court has ordered solitary confinement. There must be no restrictions on the right of prisoners in solitary confinement to send or receive correspondence. However, stricter monitoring of correspondence may be justified by court-imposed imperatives, the prisoner's classification as a high-security risk in accordance with Article D. 276-1 of Code of Criminal Procedure, or a recommendation for the prisoner to be placed on suicide watch. Similarly, prisoners' rights to make telephone calls in penal establishments in accordance with Article D. 417 of the Code of Criminal Procedure are not suspended by solitary confinement. 3 o     There is no general restriction on the right of prisoners in solitary confinement to access to news, subject to the normal supervision prisoners receive throughout their term in prison. Prisoners in solitary confinement retain the right to buy newspapers of their choice, or to use a radio or television subject to the usual conditions. If the library operates a direct-access system, it must arrange special opening hours for prisoners in solitary confinement or keep a separate stock for the segregation unit. 4 o     Religious observance. Religious observance in the segregation unit shall take place in accordance with the rules set out in Articles D. 437 to D. 439 of the Code of Criminal Procedure. Since prisoners in solitary confinement are unable to attend the services habitually open to all prisoners, they may be authorised to attend special services arranged in agreement with the chaplain. 5 o     Health. The health of prisoners in solitary confinement is dependent on their being detained in conditions that allow them a healthy lifestyle: (i)     Cells must receive natural light through a window which also affords adequate ventilation, as required by Article D. 350 of the Code of Criminal Procedure. (ii)     The exercise yard must provide access to the open air. Consideration must be given to allocating specific times for prisoners in solitary confinement to exercise in an open yard. Exercise periods should be for the same length as for ordinary regime prisoners. (iii)     Sporting activities should be made available in the segregation unit, for example by the provision of an exercise bike, gym mat or table-tennis table. 2.6.     Activities in the segregation unit Although access to communal activities provided for ordinary-regime prisoners is suspended during solitary confinement, prisoners in solitary confinement remain under the ordinary regime and special arrangements should be made within the segregation unit for most activities to continue, allowing prisoners to assemble in small groups at times. Thus, whenever possible, the prison governor must permit prisoners in solitary confinement to assemble in groups of two or three for exercise or activities. A room, which may be multipurpose (sport, reading) should be set aside for this purpose. It is for the prison governor to assess how and when such groups may be organised and to tailor the measure to individuals in the light of the reason for the prisoner's placement in solitary confinement, the aim pursued and the character and conduct of the prisoner or prisoners concerned. Individual educational programmes or distance teaching offered by teachers or instructors should not be discouraged, as they ensure that activities are also directed towards training. 4.     Monitoring of and dialogue with prisoners in solitary confinement 4.1.     Monitoring A record of observation must be compiled for all prisoners in solitary confinement; it will be supplemented by any relevant remarks by duty staff or the persons in charge of the unit on the prisoner's behaviour in solitary confinement. The record of observation acts as an early warning system if it appears that solitary confinement is having harmful effects on the prisoner. Staff should consult it regularly and in any event if it is intended to propose prolonging the measure. A summary of the record of observation will be sent to the regional director and the central authority with the proposal to prolong the measure or in the event of an internal appeal by the prisoner against the original decision or a decision to prolong the measure. All prisons shall be responsible for creating, or if one already exists improving, a record of observation meeting the stated objective. 4.2.     Dialogue In order to avoid excessive social isolation, it is essential to maintain contact and encourage exchanges between staff and prisoners in solitary confinement. Not only does this reduce the degree of isolation, especially for prisoners who do not receive visits, it also assists in monitoring the prisoner's character. For the same reasons, senior prison officers and socio-educational staff should seek to meet prisoners in solitary confinement at least as regularly as they do ordinary prisoners.” C.     Case-law of the Conseil d'État 64.     In a judgment of 30 July 2003 the Conseil d'État departed from its previous case-law when it held: “The aforementioned provisions and the evidence before the tribunal of fact show that it is in the very nature of solitary confinement to deprive persons subjected to it of access to the sporting, cultural, teaching and training activities and paid work that are available to other prisoners collectively. Such a measure may be imposed for a period of up to three months and may be prolonged. In these circumstances, even though Article   D.   283-2 of the Code of Criminal Procedure states that solitary confinement is not a disciplinary measure, as the prisoners concerned are subject to the ordinary prison regime, a decision to place a prisoner in solitary confinement against his or her wishes will, in view of the effects it has on the conditions of detention, be amenable to judicial review. Accordingly, the Minister of Justice's submission that the Administrative Court of Appeal erred in law in declaring admissible an application by Mr   X for judicial review of a decision by the Governor of Bois d'Arcy Prison to place him in solitary confinement is unfounded. The Administrative Court of Appeal did not err in law when it held that a decision to place a prisoner in solitary confinement was one of the decisions for which the first section of the Act of 11 July 1979 requires reasons to be stated. In finding that insufficient reasons had been stated in the impugned decision, the Paris AdmArticles de loi cités
Article 13 CEDH
Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
- Formation
- 4
- Date
- 27 janvier 2005
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:2005:0127JUD005945000
Données disponibles
- Texte intégral