CEDH · CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG — 15 mai 2012
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:2012:0515JUD002389303
- Date
- 15 mai 2012
- Publication
- 15 mai 2012
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleRemainder inadmissible;Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Torture) (Substantive aspect);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Effective investigation) (Procedural aspect);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);No violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Respondent State to take measures of a general character (Article 46-2 - Measures of a general character);Non-pecuniary damage - award
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.s800EAC49 { font-size:12pt } .sFE10DC93 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center } .sBB9EE52A { font-family:Arial } .s29100277 { font-family:Arial; font-weight:bold } .sA36B60A1 { font-family:Arial; font-style:italic } .s598389FB { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center; font-size:14pt } .sF5E1C6CF { font-family:Arial; font-weight:bold; text-decoration:underline; color:#ff0000 } .s6CCEAD68 { font-family:Arial; font-weight:bold; color:#ff0000 } .s491F5244 { font-family:Arial; font-style:italic; color:#ff0000 } .s85016119 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:justify; font-size:11pt } .s4ACA9207 { page-break-before:always; clear:both; mso-break-type:section-break } .s10950C61 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s32563E28 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt } .sB9D5CABB { width:28.35pt; display:inline-block } .sEC177689 { margin-top:0pt; margin-bottom:36pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s967D43C6 { margin-top:36pt; margin-bottom:12pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .s87F05BA2 { margin-top:12pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .sC443675D { margin-top:36pt; margin-bottom:30pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .sD2857263 { margin-top:30pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.85pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s401C450A { margin-top:12pt; margin-bottom:18pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s7EE1C8F0 { margin-top:18pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.6pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s6477A72F { margin-top:0pt; margin-bottom:6pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .sA1CDB767 { margin-top:6pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:12pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .s281358E1 { margin-top:12pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:12pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .sFD4D42B6 { margin-top:12pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:6pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .s984A15CA { margin-top:6pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s11869A80 { margin-top:0pt; margin-bottom:18pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s93EDF1FF { margin-top:18pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:30pt; text-indent:-17.85pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s3C0142D3 { margin-top:30pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.6pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sE7C30868 { margin-top:12pt; margin-bottom:12pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s40E9DAE9 { margin-top:12pt; margin-bottom:12pt; text-align:center; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s988F61DE { margin-top:12pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:18pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .s3E2DB4A0 { margin-top:18pt; margin-bottom:12pt; text-align:center; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s8A9F351B { margin-top:12pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:24pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .s804EF768 { margin-top:24pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.6pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s5BB2FE02 { margin-top:12pt; margin-bottom:18pt; text-align:center; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s36EA9DD { margin-top:18pt; margin-bottom:18pt; text-align:center; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s507703F { margin-top:12pt; margin-bottom:6pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s57221CB1 { margin-top:24pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:30pt; text-indent:-17.85pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s9D48DD53 { margin-top:6pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:6pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .s8F4EE4B8 { margin-top:6pt; margin-bottom:18pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .sB1BD30C0 { margin-top:6pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:24pt; text-indent:7.1pt; text-align:justify; font-size:10pt } .s3CA22BA { font-family:Arial; text-transform:uppercase } .s13F94BDE { font-family:Arial; letter-spacing:-0.1pt } .s33F1E67E { font-family:Arial; font-size:7pt; font-style:italic } .s471F7CE { margin-top:6pt; margin-bottom:36pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s9F223FEE { margin-top:18pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.85pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s684F2214 { margin-top:18pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:24pt; text-indent:-17.6pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s25BD2B45 { margin-top:24pt; margin-left:36.6pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-15.05pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sD5DF731 { margin-top:0pt; margin-bottom:12pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .sB6F98828 { margin-top:12pt; margin-left:36.6pt; margin-bottom:18pt; text-indent:-15.05pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s360DA689 { margin-top:18pt; margin-left:48.75pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-17pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s8378218E { margin-top:12pt; margin-left:48.75pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-17pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .sCA71A5BA { margin-top:12pt; margin-left:59.5pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-17.85pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .sC702907E { margin-top:12pt; margin-left:36.6pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-15.05pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sF023082F { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:21.3pt; text-align:justify } .s1913A4C6 { margin-top:6pt; margin-bottom:12pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .s20FC8552 { font-family:Arial; font-size:11.5pt } .sC1F0960A { margin-top:24pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.6pt; text-align:justify; page-break-after:avoid } .s3B3A5DE9 { margin-top:12pt; margin-bottom:36pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify } .sAB173E38 { margin-top:12pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt; text-align:justify } .s127C7598 { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt; text-align:justify } .sD66C1369 { margin-top:0pt; margin-left:17.3pt; margin-bottom:0pt; text-align:justify } .s81CCF55C { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17pt; text-align:justify } .s48DB3670 { margin-top:12pt; margin-bottom:36pt; text-indent:14.2pt; text-align:justify; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s7CB9076 { margin-top:36pt; margin-bottom:0pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sA68D9128 { width:171.94pt; display:inline-block } .s7602FED2 { width:18.21pt; display:inline-block } .sC1AC44A4 { width:228.11pt; display:inline-block }       FIFTH SECTION           CASE OF KAVERZIN v. UKRAINE   (Application no. 23893/03)           JUDGMENT       STRASBOURG     15 May 2012     FINAL   15/08/2012   This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. In the case of Kaverzin v. Ukraine , The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:   Dean Spielmann, President,   Elisabet Fura,   Boštjan M. Zupančič,   Ann Power-Forde,   Ganna Yudkivska,   Angelika Nußberger,   André Potocki, judges, and Claudia Westerdiek, Section Registrar, Having deliberated in private on 10 April 2012, Delivers the following judgment, which was adopted on that date: PROCEDURE 1.     The case originated in an application (no. 23893/03) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mr Aleksandr Valeryevich Kaverzin (“the applicant”), on 1 July 2003. 2.     The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs V. Lutkovska, of the Ministry of Justice. 3.     On 12   January 2010 the Court declared the application partly inadmissible and decided to communicate to the Government the applicant’s complaints under Article 3 of the Convention of his torture by the police, a lack of effective investigation into his allegation of torture by the police, the inadequacy of the medical assistance provided to him and the conditions of his detention in Dnipropetrovsk Colony. THE FACTS I.     THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 4.     The applicant was born in 1973. He is currently serving a prison sentence in Vinnytsya. A.     The applicant’s arrest and detention 5.     On 12 January 2001 the applicant was arrested on suspicion of several counts of aggravated murder and robbery. In the course of his arrest force was used against the applicant. 6.     Subsequently, the applicant was taken to a police station, where he was allegedly tortured by unspecified police officers with the aim of extracting a confession of his having committed the crimes of which he was suspected. According to the applicant, during such ill-treatment, which continued for several days thereafter, he received an eye injury which eventually resulted in him suffering a complete loss of eyesight. 7.     Later on the same day he was taken to a temporary detention centre ( ізолятор тимчасового тримання – “the ITT”) in Kharkiv. 8.     The next day the applicant was taken to the Kharkiv Emergency Hospital, where he was examined by a trauma specialist, a surgeon and a neurosurgeon. The applicant’s skull was x-rayed and samples of his blood and urine were taken. He was diagnosed with bruising to the chest, lumbar area, kidneys, and soft tissues on the face and the back of his head. The doctors prescribed a further examination of the applicant by an urologist and outpatient supervision by a neurologist. 9.     On 15   January 2001 a prosecutor from the Kharkiv Regional Prosecutor’s Office questioned the applicant, in the presence of a lawyer appointed to assist him by the authorities, with a view to taking a decision concerning the applicant’s continued detention. The prosecutor noted a haematoma on the applicant’s face next to his right eye. According to the prosecutor’s report to his superior of the same date, the applicant explained that he had received the injury during his arrest, that he had not been ill ‑ treated by the police after his arrest and that he had voluntarily given his confession. 10.     On 16 January 2001 the prosecutor was instructed by his superior to carry out an inquiry in order to take a decision in accordance with Article 97 of the Code of Criminal Procedure (see paragraph 45 below). 11.     On the same date several police officers gave written explanations concerning the applicant’s arrest, in which they stated that the applicant had resisted arrest by “applying unarmed combat techniques and trying to escape”. According to them, “measures of physical restraint and special means [of restraint], namely handcuffs” had been used against the applicant and he had been taken to the police station. 12.     On 19 January 2001 the applicant was taken by the police to see a medical expert. The expert examined the applicant and noted that he displayed bleeding into the eyeball, haematomas and abrasions on the left side of his chest, arms and legs, some of which were three to four days old and others were nine to eleven days old. The expert noted that many of the injuries, including the bleeding into the applicant’s eyeball, had been caused by blunt solid objects. According to the expert’s notes, during the examination the applicant stated that some of his injuries had been caused by him falling down the stairs, that his vision had been deteriorating since he was young, and that he had no complaints about the authorities’ actions. The expert concluded that the injuries were of a minor character and that they had not lead to a deterioration of the applicant’s health. 13.     The applicant remained in police custody until 23 January 2001. On that date he was placed in an investigative detention unit ( слідчий ізолятор – “SIZO”) in Kharkiv. Upon his arrival at Kharkiv SIZO, the applicant was examined by a paramedic, who noted several bruises on the left shoulder, chest, arm and knee. The applicant did not receive any treatment for his injuries in Kharkiv SIZO. 14.     According to the applicant, on 26 January 2001 he complained to the same prosecutor from the Kharkiv Regional Prosecutor’s Office that had previously questioned him that he had been tortured by the police after his arrest. 15.     On the same date the prosecutor issued a decision rejecting the applicant’s complaints and informed the applicant of it. The relevant parts of the decision read as follows: “...On 15 January 2001 A. V. Kaverzin was questioned at the regional prosecutor’s office in the course of consideration of the question of ... his placement in Kharkiv [SIZO] No. 27. During his questioning with the participation of [his] defence lawyer, A. V. Kaverzin explained that he had sustained the injuries in the course of his arrest, that he did not have any complaints against the police, [and] that he had made his first statements freely, without psychological or physical pressure on the part of the police officers. The [police] officers ... who had taken part in the arrest of A. V. Kaverzin [were questioned and] explained that they had been aware that A. V. Kaverzin had used firearms during his attempted arrest by the police in the Khmelnytsk Region, as a result of which two police officers had died. Because of that [fact] they had been particularly cautious and when A. V. Kaverzin had attempted to resist [arrest] ... there had been measures of physical restraint and special means [of restraint], namely handcuffs, applied to him. According to the records of the forensic examination ... dated 19 January 2001, [the following injuries on the body and face of A. V. Kaverzin] had been discovered: bleeding into the eyeball; a haematoma on the left side of the chest; numerous abrasions on the lower limbs that had been caused by blunt solid objects; abrasions and scratches on the wrists that had been caused by blunt solid objects, which could have been the handcuffs; numerous indurations of various parts of the skin with small wounds caused by insects ... the injuries could have been caused to A. V. Kaverzin in the circumstances described by [both] the police officers and A. V. Kaverzin himself. Therefore, there are no elements of a crime in the actions of the police officers. On the basis of the foregoing, pursuant to paragraph 2 of Article 6 of [the Code of Criminal Procedure] of Ukraine [the prosecutor]. Decided: 1.     To refuse the opening of a criminal case against [the police] officers who took part in the arrest of ... A. V. Kaverzin on the ground there were no elements of a crime in their actions...” 16.     According to the applicant, he was not given a copy of that decision and its details were not explained to him. 17.     The decision was not challenged before the courts under the procedure envisaged by Article 236-1 of the Code of Criminal Procedure. 18.     On 25   February 2001 the applicant was transferred to Khmelnytsk SIZO. On that date he was examined by a doctor, who noted that the applicant suffered from loss of eyesight as a result of a head injury in January 2001 and had several bruises on his body. 19.     On 24 April 2001 the applicant was examined by a medical expert, who noted that the applicant had suffered a head injury and was completely blind. 20.     During his detention in Khmelnytsk SIZO the applicant was examined by doctors and received specialist ophthalmological treatment in September and October 2001 and in August, September and November 2002. On several occasions he was taken to public hospitals for medical examination. The doctors concluded that the applicant did not require eye surgery and could receive the necessary medical treatment in the SIZO. 21.     On 23 September 2002, on the order of the trial court, a medical panel established that the applicant had become completely blind and, accordingly, suffered from the highest officially recognised degree of disability. The applicant was diagnosed with corneal cicatrix and leucoma, a cataract of the right eye resulting from a penetrating wound, and uveitis in the left eye. The doctors concluded that the applicant was in need of outside assistance to manage aspects of daily life. 22.     On 12   August 2003 the applicant was placed in Dnipropetrovsk Colony to serve his sentence. 23.     During his detention in Dnipropetrovsk Colony the applicant was examined by doctors, including an ophthalmologist, at least once every year. In 2004 he was prescribed eye surgery at a specialised hospital. According to the Government, the applicant did not avail himself of the possibility to undergo the surgery pursuant to paragraph 5 Article 116 of the Code on the Execution of Sentences (see paragraph 48 below). 24.     Subsequently, the applicant was prescribed anti-relapse treatment in view of his blindness, which mainly included administering medication. On several occasions the applicant refused to be examined by doctors and in January and February 2006 he refused to be transferred to a hospital within Vinnytsya Colony to receive specialised ophthalmological treatment. 25.     In February 2004 the administration of Dnipropetrovsk Colony did not allow the applicant’s mother to supply him with unspecified medication which he allegedly needed. The authorities explained that the applicant would be given the necessary medication if his doctors so decided. In March 2004 the authorities informed the applicant’s mother that her request for the applicant’s transfer to a specialised prison for persons suffering from the highest degree of disability could not be met as no such a prison existed. The applicant did not provide further details in that respect. 26.     The applicant alleged that in spite of his blindness he had been handcuffed when leaving his cell, including during daily walks and family visits, and had been followed by several wardens with a dog. 27.     He also stated that in Dnipropetrovsk Colony he had been unlawfully refused two-hour daily walks to which he had allegedly been entitled in view of his disability; that his cell had lacked ventilation; and that he had not been allowed to make phone calls. He provided no further details in this respect. 28.     According to the applicant, in April 2004 the prison authorities delayed, for about a month, the dispatch of one of his letters. 29.     By a letter of 16   December 2004 addressed to the applicant’s mother, the Head of the Dnipropetrovsk Penitentiary Service informed her that: “... During [daily] walks [the applicant] has been handcuffed with his hands behind his back, as are all other life-sentenced prisoners, in accordance with paragraph 25 of the Internal Regulations of the Penitentiary Institutions. ... Once the area for [daily] walks is adapted to the requirements of the Internal Regulations ... as amended on 9 November 2004, life-sentenced prisoners will be allowed to stay there without handcuffs. In accordance with Article 151 of the Code on Execution of Sentences and section 23 of the Internal Regulations of the Penitentiary Institutions, prisoners sentenced for life are entitled to one-hour daily walks. Prisoners suffering from tuberculosis ... are entitled to two-hour daily walks. [Mr Kaverzin] does not suffer from tuberculosis, he is being detained under the ordinary regulations, and he is being [taken for] one-hour daily walks. All [of Mr Kaverzin’s] correspondence is dispatched in accordance with Article 113 of the Code on the Execution of Sentences; it has not been hindered.” 30.     By a letter of 2 March 2005, the Governor of Dnipropetrovsk Colony informed the applicant’s mother that in 2005 one of the dogs accompanying the prison guards had bit the applicant because of his own recklessness. It was also stated that handcuffs were not being applied during daily walks. 31.     The two above-mentioned letters contained a statement that the actions of the penitentiary authorities could be challenged before a prosecutor. 32.     On 3 December 2008 the applicant was moved to Vinnytsya Colony, where he is currently serving his sentence. The applicant has not provided information concerning the medical assistance provided to him in that colony. B.     Further complaints of the applicant’s torture by the police 33.     In May 2001 the applicant’s mother was informed that the applicant’s complaint of torture had been rejected as unsubstantiated, though no details of the decision were given to her. In November 2003 she requested a copy of the decision, which was sent to her in February 2004. 34.     Subsequently, the applicant’s mother complained to a Member of Parliament of the applicant’s torture by the police and the authorities’ failure to investigate the matter. Upon a request by the Member of Parliament, in 2005 the materials of the previous inquiry were checked by the prosecutor’s superior, who eventually confirmed the accuracy of the decision issued on 26   January 2001. In particular, the supervising prosecutor studied the materials of the 2001 inquiry. 35.     In March 2005 the applicant lodged a compensation claim with the Shevchenkivskyi District Court of Kyiv against the State Department for the Execution of Sentences and the Ministry of Interior, alleging that his disability had been caused by the unlawful actions of the police and the failure of the penitentiary authorities to provide him with adequate medical assistance. The courts at two levels of jurisdiction refused to examine the applicant’s claim for failure to meet the relevant procedural requirements. The applicant challenged the refusal in cassation, the outcome of which is unknown. C.     The criminal investigation against the applicant and his trial 36.     The criminal investigation in the applicant’s case was completed in November 2001. Subsequently, the criminal case was referred to the Khmelnytsk Court of Appeal for trial. 37.     In the course of the investigation and trial, the applicant was assisted by a lawyer appointed for him by the authorities. That lawyer took part in the first stages of the proceedings before the first-instance court and was later replaced by another lawyer for unknown reasons. The new lawyer continued defending the applicant until those proceedings were completed. 38.     In the course of the trial the applicant contested the charges against him and alleged that his confession to some of the crimes of which he had been accused had been obtained under physical and psychological pressure from the police. 39.     On 13 November 2002 the court found the applicant guilty of thirteen counts of aggravated murder, infliction of grievous bodily injuries, illegal possession of firearms, banditry, and robbery. In particular, the applicant was held to be responsible for the murder of seven people, including three police officers who had attempted to stop him from committing crimes. He was found to be exceptionally dangerous to society and was sentenced to life imprisonment, together with the confiscation of all his property. 40.     The court mainly based its judgment on the statements of about thirty witnesses and victims of the crimes, the testimony given by the applicant at the trial, and on the conclusions of several forensic, ballistic and other expert examinations. The findings of the court concerning one of the counts of murder were partly based on the confessions obtained from the applicant during his time in police custody. 41.     In the same judgment the court, relying on the decision of the prosecutor of 26 January 2001, dismissed the applicant’s complaints of torture by the police and found that there was no evidence that his confession had been obtained under duress. 42.     On 17 December 2002 the applicant lodged an appeal in cassation, contesting the first-instance court’s factual findings and legal conclusions. He further argued that, in determining his sentence, the court had not taken into account his poor state of health. The applicant also maintained his allegation of torture by the police. 43.     On 13 May 2003 the Supreme Court partly varied the judgment of 13   November   2002, while confirming the first-instance court’s findings concerning the applicant’s guilt and upholding his sentence. The Supreme Court also rejected the applicant’s allegation of torture on the same grounds as the first-instance court. II.     RELEVANT DOMESTIC LAW A.     Constitution of Ukraine 1996 44.     The relevant provisions of the Constitution read as follows: Article 28 “Everyone has the right to respect for his or her dignity. No one shall be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment that violates his or her dignity...” Article 121 “The Prosecution Service of Ukraine constitutes a unified system that is entrusted with: (1)     prosecuting [crimes] in court on behalf of the State; (2)     representing the interests of a citizen or of the State in court in cases determined by law; (3)     supervising compliance with the law by the bodies that conduct detection and search activities, inquiries and pre-trial investigations; (4)     supervising observance of the law in the execution of judicial decisions in criminal cases, and also in the application of other coercive measures aimed at the restraint of citizens’ personal liberty.” B.     Code of Criminal Procedure 1960 45.     The relevant provisions of the Code of Criminal Procedure, as in force at the material time, provided: Article 4 The obligation to institute criminal proceedings and to investigate a crime “A court, prosecutor, investigator or body of inquiry must, to the extent that it is within their power to do so, institute criminal proceedings in every case where signs of a crime have been discovered, take all necessary measures provided by law to establish the circumstances surrounding the crime, identify those guilty of the crime and punish them.” Article 94 Grounds for instituting criminal proceedings “Criminal proceedings shall be instituted on the basis of: (1)     applications or communications from enterprises, institutions, organisations, officials, representatives of official bodies, the public and individuals; (2)     communications from representatives of the authorities, the public or individual citizens who have apprehended a suspect in the place where the crime was committed or caught him red-handed; (3)     [the suspect’s] appearance with an acknowledgement of guilt; (4)     information published in the media; (5)     direct detection of signs of a crime by a body of inquiry, investigator, prosecutor or court. [Criminal] proceedings may be instituted only where there is sufficient information that a crime has been committed.” Article 95 Applications and communications about a crime “Applications or communications ... about a crime may be made in writing or orally...” Article 97 The obligation to accept applications or communications about crimes and the procedure for their examination “A prosecutor, investigator, body of inquiry or judge shall accept applications or communications about crimes [which have been] committed or [are] being prepared, including in cases that are outside their jurisdiction. Upon an application or communication about a crime, the prosecutor, investigator, body of inquiry or judge shall adopt, within three days, one of the following decisions: (1)     to institute criminal proceedings; (2)     to refuse to institute criminal proceedings; (3)     to remit the application or communication for examination in accordance with [the rules of] jurisdiction. Simultaneously, all possible measures shall be applied to prevent the further commission of the crime or to put an end to it... Before instituting criminal proceedings, the prosecutor, investigator or body of inquiry shall conduct an inquiry, if it is necessary to verify [information contained in] an application or communication about a crime. [Such inquiry] shall be completed within ten days by means of collecting explanations from individual citizens or officials or by means of obtaining necessary documents. [Information contained in] an application or communication about a crime may be verified before instituting criminal proceedings through detection and search activities...” Article 99-1 Appeal against a decision refusing to institute criminal proceedings “A decision by an investigator or body of inquiry refusing to institute criminal proceedings may be appealed against to the relevant prosecutor. If that decision was taken by a prosecutor, it may be appealed to a higher prosecutor. An appeal shall be lodged by a person whose interests are concerned or by his/her representative within seven days from the date of receipt of a copy of the decision. If the prosecutor refuses to annul the decision ... a person whose interests are concerned or his/her representative may lodge an appeal against it with a court under the procedure prescribed by Article 236-1 of this Code. ...” Article 236-1 Appeal to a court against a decision refusing to institute criminal proceedings “An appeal against a decision by a body of inquiry, investigator or prosecutor ... refusing to institute criminal proceedings shall be lodged with [the relevant] court by a person whose interests are concerned or his/her representative within seven days of notification of the decision by the prosecutor...” Article 236-2 The court’s consideration of an appeal against a decision refusing to institute criminal proceedings “An appeal against a decision by a body of inquiry, investigator or prosecutor ... refusing to institute criminal proceedings shall be examined [by the relevant court] in a single-judge bench within ten days of its receipt. The judge shall obtain the materials on the basis of which the decision ... was taken, examine them, and inform the prosecutor and the appellant of the date on which the hearing on the appeal is scheduled. If necessary, the judge may hear the appellant in person. Having examined the appeal, the judge ... shall take one of the following decisions, depending on whether the requirements of Article 99 of this Code were observed: (1)     to set aside the decision not to institute criminal proceedings and remit the materials for additional inquiry or open a criminal case; (2)     to reject the appeal. The judge’s order may not be appealed against...” C.     Code on the Execution of Sentences 2003 46.     Article 18 of the Code provides that male detainees sentenced to life imprisonment are to serve their sentences in correctional colonies of the highest level of security. They are placed in cells for two people. Under Article   140, they are allowed to have a one-hour daily walk. 47.     Article 106 prohibits the use of special instruments of restraint, including handcuffs, to prisoners with (amongst other things) “apparent signs of disability”, provided they do not commit gang violence or violent assault endangering the life or health of others and do not offer armed resistance. 48.     Pursuant to paragraph 5 of Article 116, prisoners may seek, at their own or at their relatives’ expense, medical assistance, including treatment, from civilian medical institutions. In such cases, medical assistance is to be provided at the medical unit of the colony in which the prisoner is serving his/her sentence, under the supervision of the colony’s medical staff. D.     Prosecution Service Act 1991 49.     According to Section 6 of the Prosecution Service Act, the prosecution service constitutes an integrated centralised system headed by the General Prosecutor of Ukraine and based on the principle of hierarchical subordination. E.     Detection and Search Act 1992 50.     The Detection and Search Act provides a legal basis for various measures which may be used by the police, secret service and several other law-enforcement bodies in order to collect and record information about unlawful activities. These measures include questioning individuals upon their consent, secretly collecting data concerning crimes, using undercover agents, personal surveillance and so forth. Law-enforcement authorities entrusted with detection and search functions are required to follow prosecutors’ instructions. F.     Internal Regulations of the Penitentiary Institutions, approved by the State Department for the Execution of Sentences on 25   December 2003 (Order No. 275) 51.     The rules governing the detention of prisoners sentenced to life imprisonment subject them to special restrictions as regards the material conditions of their detention, activities and opportunities for human contact, which include permanent separation from the rest of the prison population, limited visiting entitlements, a prohibition on communication with other prisoners, and being escorted by three wardens with a guard dog and handcuffed with their arms behind their back whenever they are taken out of their cell (regulations 23-25). On 9 November 2004 regulation 8 has been amended to include the requirement that doors to walking areas in the sectors for prisoners sentenced to life imprisonment should be equipped with special windows allowing putting on and off handcuffs on prisoners. 52.     Pursuant to regulation 94, prisoners sentenced to life imprisonment receive medical aid, as a rule, in their cells in the presence of at least three guards. Such prisoners are to be transferred to a medical institution run by the State Department for the Execution of Sentences, or to a regular medical centre, if they need urgent medical aid. 53.     Annex 9 to the Regulations states that people detained in penitentiary institutions are not allowed to keep in their possession any medicines or medical items. G.     Instruction on the Supervision of Prisoners Serving Sentences in Penitentiary Institutions, approved by the State Department for the Execution of Sentences on 22 October 2004 (Order No. 205) 54.     The instruction is a classified (non-public) document. An extract from it (paragraph 30.9) submitted by the Government provides as follows: “When prisoners sentenced to life imprisonment are taken out of their cells, the junior warden shall open the first door from the corridor side of the [door] and order the prisoners to come up to the door and turn round, facing toward the opposite wall and holding their hands behind their backs, and then, through the opening, handcuff the prisoners. Having handcuffed all the prisoners and having made sure that they have stepped back [against] the opposite wall, the warden shall [then] open the internal door. After the prisoners have been taken out from their cells, they shall undergo a partial search with the use, if necessary, of technical means of detection and control. The aforementioned category of prisoners are [to be] taken from their cells one after another, escorted by two officers from the administration and a junior warden with a guard dog. When escorting a prisoner sentenced to life imprisonment, one junior warden shall walk ahead of him, surveying the route. The prisoner shall follow two to three metres behind. The rest of the escorting junior wardens shall follow the prisoner one metre behind. The movement of life-term prisoners is organised under the personal control of the on-duty assistant to the prison governor, or his deputy, who, in all instances, shall follow in the rear.” III.     RELEVANT DOMESTIC PRACTICE A.     Reports of the Parliamentary Commissioner for Human Rights (Ombudsman) concerning the human rights situation in Ukraine 55.     In the 2000-2001 report the Ombudsman described the problem of ill-treatment in the course of pre-trial investigations as a systemic one. In particular, she noted that: “...[P]eople [arrested by the police] are being beaten, humiliated, [and] tortured during the first hours following arrest in order to extract confessions or statements incriminating others. Torture and cruel and degrading treatment of citizens in the premises of the police at pre-trial stages of criminal proceedings are widespread and systemic. [This] gives evidence of brutal violations of human rights and abuse of power.” 56.     According to the Ombudsman, the fact that police officers were required to increase the percentage of solved crimes, while investigators were required to increase the number of cases referred to the courts for trial, contributed to the use of torture. As she put it in the report, “the lack of investigators’ qualification in the situation when courts often accept a suspect’s confession as sufficient proof [of his guilt] [gave motivation] for law-enforcement officers to rapidly [extract confessions]...” 57.     The Ombudsman also noted the lack of adequate action on the part of prosecutors as regards allegations of torture by the police, the prosecutors’ inquiries often being perfunctory and seriously protracted. She further observed that, when such cases reached the courts, the latter were in general hesitant to apply adequate sanctions against police officers responsible for torture and other forms of ill-treatment. According to the Ombudsman, in 2000 out of 55 police officers found guilty of such crimes only 22 were sentenced to imprisonment. 58.     In her subsequent yearly reports concerning the human-rights situation in Ukraine, the Ombudsman made similar observations regarding the problem of ill-treatment by the police. For instance, in the 2010 report she noted that (extracts from paragraph 2.3 of the report): “...[L]aw-enforcement authorities beat individuals in order to extract confessions, to improve solved crimes’ rates, to extort bribes, or to steal [individuals’ property]. The majority of such incidents take place in the premises [of law-enforcement authorities]. Unfortunately, torture takes place in all regions of Ukraine, which is evidenced by the results of [the Ombudsman’s] work, information from prosecutors, human rights defenders, the Ministry of Interior, and court verdicts. [Such incidents] happen in different places, with different individuals, and in different circumstances. However, it is perhaps commonplace [...] that an individual in [Ukraine] may not feel free [and] protected from the criminal acts of State agents. ... Unfortunately, ill-treatment by law-enforcement authorities has taken on very brutal forms and has increasingly resulted in detainees’ deaths. In 2008 police officers tortured four people to death, in 2009 three, and in 2010 eight!” 59.     In the 2011 report the Ombudsman named the problem of ill ‑ treatment as one of the top priorities in her work, noting that a third of about 5,000 complaints, which were being lodged with her office against police officers every year, concerned that problem. The Ombudsman considered that, in order to eradicate torture in police custody, it was necessary “to liquidate corruption in that body, to change the evaluation of police officers’ work [currently] based on the number of solved crimes, to put an end to [the practice of] abusing arrests and administrative detention, to provide arrested people with the possibility of obtaining assistance of a lawyer, to keep record and statistics of incidents of application of physical violence, to create an appropriate mechanism of investigation of complaints of torture, and [to establish] the national mechanism of prevention of torture” (section 3.4 of the report). B.     2011 report of the Association of Ukrainian Monitors on Human Rights Conduct in Law Enforcement 60.     The report is based upon a detailed analysis of information concerning the human rights’ observance by the Ukrainian police in 2011, which includes official statistics, normative acts, observations by non ‑ governmental organisations, individual complaints and mass media publications. According to the report, in 2011 alone about 980,200 persons were ill-treated by the police, of which 35 persons died. There were about 1,300 official complaints of ill-treatment by the police lodged with the authorities during that year and only about 5% of them were found substantiated. Prosecutors opened 5 criminal cases against police officers on charges of torture and 15 cases on charges of infliction of bodily injuries and murder by agents of the police. The report also contains the following extract from an unpublished letter of the Ministry of Interior dated 24 January 2011: “...Numerous complaints against police officers provide evidence that the aims, methods and practice of law enforcement authorities have not changed. Repression, disrespect of citizens’ rights, freedoms and interests prevail in particular through [resort to] torture, inhuman or degrading treatment, physical and psychological pressure on suspects. Besides, because of the low level of professionalism of a large number of police officers and [their] lack of skills [to employ detention and search techniques] as envisaged by law, they use prohibited methods of [police] inquiry...” C.     Domestic decisions submitted by the Government 61.     The Government submitted copies of decisions concerning complaints of police ill-treatment made by two private individuals, V. P. and I. P., who had been arrested by the police on 2 April 2009 and released on the same day. The police had allegedly tried to coerce the complainants to confess to certain criminal acts. As established by medical examinations upon their release from police custody, the complainants had been injured either on that date or several days before. 62.     The copies included two prosecutors’ decisions rejecting the complaints, which were subsequently quashed by higher prosecutors and a court. The court found that the prosecutors’ inquiry had not been full and objective and that they should have questioned several more people, including one of the complainants, and should have examined certain medical documents. The third decision issued by the prosecutors contained reference to the medical documents indicated by the court and to statements obtained from one of the people mentioned in the court’s decision. It was concluded that the allegations were unfounded and that the complainants had been injured before their arrest. It is unknown if the latter finding was challenged before the courts. IV.     Relevant Council of Europe MATERIAL A.     Reports of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) 63.     On 1   December 2004 the CPT published a report on its visit to Ukraine from 24   November to 6 December 2002 . The relevant parts of the 2004 report read as follows: “... 2.     Torture and other forms of ill-treatment 17.     The treatment of persons deprived of their liberty by members of the operational services of [the police] remains a source of grave concern for the CPT, four years after its first visit to Ukraine. Once again, widespread allegations of physical ill-treatment have been received, at the time of apprehension and in particular during questioning. ... 18.     There is no need here to set out the alleged forms of physical ill-treatment, as they are similar to those described in paragraph 18 of the report on the 2000 visit. As in the past, in many cases, the severity of the ill-treatment alleged was such that it could be considered as amounting to torture. ... 20.     In the light of the information at its disposal, the CPT can only reach the same conclusion as it had in 1998 and 2000, namely that persons deprived of their liberty by [the police] run a significant risk of being physically ill-treated at the time of their apprehension and/or while in the custody of [the police] (particularly when being questioned), and that on occasion resort may be had to severe ill-treatment/torture. The 2002 visit showed that progress in implementing the recommendations made by the CPT in its previous report, aimed at introducing a strategy to prevent ill-treatment, has been slow... 22.     It is axiomatic that one of the most effective means of preventing ill-treatment of persons deprived of their liberty lies in the diligent examination by the relevant authorities of all complaints of such treatment brought before them and, where appropriate, the imposition of a suitable penalty. This will have a very strong deterrent effect. Conversely, if the relevant authorities do not take effective action upon complaints referred to them, those minded to ill-treat persons deprived of their liberty will quickly come to believe that they can act with impunity. 23.     In this respect, it must unfortunately be pointed out that, once again, the CPT’s delegation heard allegations to the effect that prosecutors and judges paid little attention to complaints of ill-treatment - even when the person concerned displayed visible injuries. In this context, the figures transmitted by the Ukrainian Prosecutor General’s Office speak volumes. It seems that over the first 10 months of 2002, the Ukrainian prosecutors did not initiate any criminal proceedings against law enforcement officials under Articles 126 (assault and battery) and 127 (torture) of the Criminal Code.” 64.     The CPT made similar findings regarding allegations of ill-treatment by the police and lack of effective investigation in the reports on its visits to Ukraine from 9 to 21 October 2005 (paragraphs 15-38 of the 2005 report) and from 9 to 21 September 2009 (paragraphs 12-25 of the 2009 report). In the preliminary observations concerning its visit to Ukraine from 29   November to 6 December 2011, published on 12 March 2012, the CPT noted that “the phenomenon of police ill-treatment [remained] widespread and that persons [ran] a significant risk of being subjected to ill-treatment while in the hands of the police (in particular, when they [did] not rapidly confess to the criminal offence(s) of which they [were] suspected)”. 65.     During the 2005 visit the CPT delegation also inspected Temnivka Colony No. 100 for men, including the unit for men sentenced to life imprisonment, and the temporary unit for women sentenced to life imprisonment at Kharkiv Colony No. 54. The CPT made the following findings concerning certain aspects of the conditions of detention of prisoners sentenced to life imprisonment (paragraph 113 of the 2005 report): “...[W]hereas the unacceptable practice of systematic handcuffing whenever a prisoner was taken out of a cell has at last been abolished for women, the Ukrainian authorities have still not ceased this practice for men. More generally, the attitude towards this category of prisoners at Colony No. 100 was extremely security-oriented, with staff constantly stressing their ‘dangerousness’. In addition, the delegation noticed a wire cage in the staff office, in which the prisoners said they were systematically locked when interviewed by members of staff...” 66.     The CPT called upon the Ukrainian authorities to abolish “the practice of systematically handcuffing men whenever they are taken out of their cell ... with immediate effect”. B.     Reports by the Commissioner for Human Rights, Mr Thomas Hammarberg on his visits to Ukraine 67.     On 26 September 2007 the Commissioner for Human Rights published a report on his visit to Ukraine from 10 to 17 December 2006, in which he inter alia noted that “practically all [his] interlocutors, including heads of parliamentary political groups, representatives of law enforcement and civil society confirmed that torture was widespread in Ukraine” (paragraph 44 of the report of 26 September 2007). During his visit to Ukraine in November 2011, the Commissioner for Human Rights made the following observations in that context (paragraph 93 of the report published on 23 February 2012): “Ill-treatment by police in custody is a persistent problem in Ukraine, which has been raised in a number of reports of the Council of Europe Committee for the Prevention of Torture. ReArticles de loi cités
Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
- Formation
- 23
- Date
- 15 mai 2012
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:2012:0515JUD002389303
Données disponibles
- Texte intégral