CEDH · CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG — 7 juillet 2015
- ECLI
- ECLI:CE:ECHR:2015:0707JUD002800512
- Date
- 7 juillet 2015
- Publication
- 7 juillet 2015
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officiellePreliminary objection joined to merits (Article 35-1 - Exhaustion of domestic remedies);Preliminary objection dismissed (Article 35-1 - Exhaustion of domestic remedies);Remainder inadmissible;Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for correspondence;Respect for private life);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
.s800EAC49 { font-size:12pt } .s598389F8 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center; font-size:11pt } .s29100277 { font-family:Arial; font-weight:bold } .sFE10DC93 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center } .sBB9EE52A { font-family:Arial } .sA36B60A1 { font-family:Arial; font-style:italic } .s598389FB { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:center; font-size:14pt } .sF5E1C6CF { font-family:Arial; font-weight:bold; text-decoration:underline; color:#ff0000 } .sB1AFDE2D { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:left; font-size:14pt } .s2348ECBC { width:232.5pt; display:inline-block } .sE208486F { font-family:Arial; color:#ff0000 } .s4ACA9207 { page-break-before:always; clear:both; mso-break-type:section-break } .s9793A85B { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt } .sCB9E0544 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-align:left } .sB9D5CABB { width:28.35pt; display:inline-block } .sD3B63DAD { margin-top:36pt; margin-bottom:12pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .s79DE5897 { margin-top:18pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.85pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sA8776625 { margin-top:18pt; margin-left:29.2pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.6pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sF7A86111 { margin-top:6pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:6pt; text-indent:7.1pt; font-size:10pt } .s34D46E87 { margin-top:12pt; margin-bottom:6pt; text-align:center; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .sD90E6AC4 { margin-top:18pt; margin-left:17.85pt; margin-bottom:12pt; text-indent:-17.85pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:14pt } .s4B4B41EE { font-family:Arial; font-size:12pt } .s72C8F48C { margin-top:12pt; margin-left:36.6pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-15.05pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sA20670C4 { margin-top:12pt; margin-left:48.75pt; margin-bottom:6pt; text-indent:-17pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .sE1C80691 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; font-size:14pt } .s16DC539 { font-family:Arial; font-size:12pt; font-style:italic } .s39A7D870 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sBB355983 { margin-top:6pt; margin-left:21.25pt; margin-bottom:6pt; text-indent:7.1pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid; font-size:10pt } .s583D00FA { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt } .s32563E28 { margin-top:0pt; margin-bottom:0pt } .s26FF04E7 { margin-top:0pt; margin-left:17.3pt; margin-bottom:0pt } .s64E792FA { margin-top:0pt; margin-left:39.7pt; margin-bottom:0pt } .s76CC6FD2 { margin-top:0pt; margin-left:17pt; margin-bottom:0pt; text-indent:-17pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .s4B243ECC { margin-top:12pt; margin-bottom:0pt; text-indent:14.2pt; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sA5C4F8A9 { margin-top:36pt; margin-bottom:0pt; text-align:left; page-break-inside:avoid; page-break-after:avoid } .sBAD0D18F { width:1.87pt; display:inline-block } .sD5C72CDD { width:189.76pt; display:inline-block } .sA2E62387 { width:204.97pt; display:inline-block }       THIRD SECTION           CASE OF M.N. AND OTHERS v. SAN MARINO   (Application no. 28005/12)               JUDGMENT       STRASBOURG   7 July 2015     FINAL   07/10/2015   This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. In the case of M.N. and Others v. San Marino, The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:   Josep Casadevall, President,   Luis López Guerra,   Ján Šikuta,   Kristina Pardalos,   Johannes Silvis,   Valeriu Griţco,   Iulia Antoanella Motoc, judges, and Marialena Tsirli, Deputy Section Registrar, Having deliberated in private on 16 June 2015, Delivers the following judgment, which was adopted on that date: PROCEDURE 1.     The case originated in an application (no. 28005/12) against the Republic of San Marino lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by four Italian nationals, S.G, M.N, C.R. and I.R. (“the applicants”), on 26 April 2012. The President of the Section acceded to the applicants’ request not to have their names disclosed (Rule 47 § 4 of the Rules of Court). 2.     The applicants were represented by Mr A. Saccucci and Mr   L.   Molinaro, lawyers practising in Rome. The San Marinese Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Lucio L. Daniele and their Co-Agent Mr Guido Bellatti Ceccoli. 3.     The applicants alleged that they had been denied access to court to challenge a decision affecting their private life and correspondence, in violation of Articles 6, 8 and 13 of the Convention. 4.     On 15 October 2013 the application was communicated to the Government. 5.     The Italian Government, which had been informed of their right, under Article 36 § 1 of the Convention, to intervene in the proceedings, gave no indication that they wished to do so. 6.     The applicants requested that an oral hearing be held in the case. On 16 June 2015, the Court considered this request. It decided that having regard to the materials before it, an oral hearing was not necessary. THE FACTS I.     THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE A.     Background to the case 7.     In or before the year 2009 criminal proceedings were instituted in Italy against named individuals (not including the applicants) who were charged, inter alia , of conspiracy, money laundering, abuse of a position of influence in financial trading, embezzlement, tax evasion and fraud. In particular it was suspected that Mr EMP organised, financed and managed, directly or indirectly a network of companies situated in various states (San   Marino, Italy, Malta, Portugal (Madeira) and Vanuatu) which were all traceable to one source namely, San Marino Investimenti S.A. (hereinafter “S.M.I.”). According to the applicants, Mr EMP owned S.M.I.’s entire capital stock which was instrumental to the accomplishment of a series of investment and fiduciary operations ( operazioni fiduciarie ) the aim of which was to allow a number of Italian clients to launder money coming from illicit sources (by impeding the identification of the real source of the money entrusted to it by means of a double system of fiduciary mandates ( mandati fiduciari )). The group of co-accused were suspected of having, through such network, abusively supplied investment services contrary to the legal requirements as provided in the relevant Italian law ( Testo Unico Della Finanza ) and of having abusively carried out financial activities without being in possession of the necessary economic and financial requisites and the relevant registration as required by Italian law ( Testo Unico Bancario ). 8.     In the context of these proceedings, by means of a letter rogatory received by the San Marino judicial authorities on 8 May 2009, the Public Prosecutor’s office (of the Rome Tribunal) asked the San Marino authorities for assistance in obtaining documentation and carrying out searches in various banks, fiduciary institutes and trust companies ( banche, fiduciare e societa’ trust ) in San Marino, in accordance with Article 29 of the Bilateral Convention on Friendship and Good Neighbourhood between Italy and San Marino of 1939. 9.     By a decision of 27 November 2009 (hereinafter also referred to as the exequatur decision), the ordinary first-instance tribunal ( Commissario della Legge , hereinafter the Commissario ), accepted the request in conjunction with the crimes of conspiracy, money laundering, aggravated fraud and embezzlement with the aim of fraud, considering that the relevant requirements for the execution of the request were fulfilled. In particular the Commissario considered that those crimes were also punishable under San Marino law. It therefore ordered, inter alia , an investigation in respect of all banks, fiduciary institutes and trust companies in San Marino. The purpose was to acquire information and banking documents ( inter alia , copies of statements showing transactions and movements, cheques, fiduciary dispositions ( disposizioni fiduciarie ) and emails) related to a number of named current accounts in specified institutes as well as any other current account which could be traced back ( riferibile ) to S.M.I, held by all banks and fiduciary institutes in San Marino, which were directly or indirectly involved with the company or physical persons mentioned in this decision. In reaching that decision the Commissario bore in mind the relevant articles of the Bilateral Convention on Friendship and Good Neighbourhood between Italy and San Marino of 1939, law no. 104/2009, the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, and San Marino’s commitment to international organs such as the Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism (MONEYVAL) as well as Article 36 of law no. 165/05 which provides that banking secrecy cannot be held against the criminal justice authorities and Article 13 of law no. 104/2009 according to which the act of acquiring copies of documentation amounts to seizure. It gave further details as to the search and seizure operation, inter alia , that copies should be made of the documentation, that in the event that the investigation was successful the directors of the credit institute were to submit the relevant documents within twenty days to the Agency for financial investigations, who in turn would immediately transfer it, indicating the names of those involved (directly or indirectly), to enable notification. It further ordered that where data was held on electronic storage devices ( supporti informatici ), the collection of data from these devices should be supervised by appointed experts; and that clone copies were to be made of these storage devices, as well as back-up copies. Any means of information technology seized had to be sealed and kept in custody in appropriate places, and the removal of such seals had to be notified to the interested persons to enable them (or their lawyers) to be present. It ordered the judicial police to serve the decision upon the directors of all the banks and trust companies, to the legal representatives of the physical persons, to the directly interested persons, and to persons who were in possession, under whatever title, of the those places. It also warned that documentation obtained and forwarded could not to be used for purposes other than those linked to the criminal proceedings mentioned in the decree accepting the request made in the letter rogatory, unless the court decided otherwise following a further assessment. 10.     By a note of 26 April 2010 the Commissario ordered that Italian citizens who had entered into fiduciary agreements ( aperto posizioni fiduciarie ) with S.M.I. (1452 in all) should be notified of the decision. It was noted that any information referring to the said citizens and transmitted to the judicial authority of the requesting state could not be used for the purposes other than the prosecution of the criminal offences mentioned in the exequatur decision ( non potra essere utilizzata per fini diversi dal perseguimento degli illeciti penali di cui alle norme di legge indicate nel provvedimento di amissione della rogatoria ), unless the court decided otherwise following a new assessment. 11.     Following the investigation and implementation of the exequatur decision, in consequence of the last-mentioned order of the Commissario , the applicants were served with the relevant notification (M.N. on 24   January 2011, S.G. on 16 June 2011 and C.R. and I.R. on 4 February 2011). B.     Proceedings brought by the applicants 12.     On an unspecified date the applicants lodged a complaint (Article   30 of law no. 104/2009) before the judge of criminal appeals ( Giudice delle Appellazioni Penali ) against the Commissario ’s decision concerning the seizure of documents related to them on the basis that they were not persons charged with the criminal offences at issue. They alleged a violation of the principles contained in the San Marino Declaration on Citizens’ Rights and Fundamental Principles (hereinafter “the declaration”). In particular they contended that the principle that crimes had to be punishable under the law of the requested state had not been respected, that there had been a violation of both Italian and San Marino law, and they noted the absence of the fumus delicti and of any link between the crimes at issue and the position of the applicants. Moreover, given that many such complaints by persons in similar situations had already been declared inadmissible by the domestic courts for lack of standing - them not being the persons charged and therefore not the direct victims of the seizure - the applicants further complained that Article 30 (3) of law no. 104/2009 was not compatible with the principles laid down in the Declaration, in so far as it had been interpreted as not protecting or recognising the right to lodge a complaint by anyone who was subject to coercive measures of seizure of documents (related to their interests) as a result of an exequatur decision. 13.     By decisions of 25 February 2011 in respect of S.G., C.R. and I.R., and of 30 June 2011 in respect of M.N., the judge of criminal appeals declared the complaints inadmissible. The court noted that the applicants had been served with a notice of the exequatur order and had exhausted pleas available in law in that respect ( hanno esperito le impugnazioni previste dalla legge ). It further noted that an exequatur decision may only be challenged by a person who is involved in the investigation being carried out by the requested authority, or by a third party who is not investigated but who has been subjected to the measure. A person, who, in consequence of the investigation, is involved in any way with the activity undertaken, may not be considered as an interested person since any breach of the rights or interests of such persons, resulting from the execution of the exequatur decision, must be raised in the ambit of the Italian jurisdictions. The court considered that as established by domestic case-law it was only after the finding of admissibility of the application that a judge had to set a time-limit for submissions. For the purposes of admissibility one had to verify, amongst other things, the juridical interest of the appellant. Moreover, any constitutional complaints could give rise to an assessment of such question by the competent court ( Collegio Garante ), following a referral, only if the original proceedings were properly instituted, and not where, because of a lack of juridical interest of the appellant, the application was inadmissible. In the present case the appellants were not interested parties in relation to the exequatur decision, but may only have an eventual interest in the effects of such execution, and thus they did not have juridical interest to challenge the said decision. 14.     In relation to the complaint of incompatibility with the Declaration, the court of criminal appeals only pronounced itself on the request made by C.R.: on 29 April 2011 it declared the complaint inadmissible as on that date no proceedings appeared to be pending. 15.     The applicants appealed to the third instance criminal judge ( Terza Istanza Penale ) reiterating their complaints and invoking the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. In particular they noted that the Commissario’s exequatur decision had ordered the seizure of documents related to them, despite them not being linked to any of the activities mentioned in that decision or them having ever had relations with the Italian companies. Moreover, the seized documents were irrelevant for the purposes of ascertaining the existence of the crimes attributed to the accused, thus, the only purpose behind the seizure was to name the Italians who had had dealings with S.M.I. irrespective of any involvement they had had with the facts object of the letter rogatory. They further challenged the appeal decisions in so far as they were issued in breach of the rights of the defence, in particular as they were not allowed to present submissions as provided for in law, neither in respect of the challenge nor in respect of the constitutional complaint. Furthermore, the decisions had lacked reasons and made no reference to the actual position of the applicants and a lack of reasoning in respect of the rejection of the constitutional complaint was particularly detrimental as it did not allow a proper examination of the matter by the third-instance judge. 16.     By decisions of 29 July 2011 filed in the registry on the same day and served on 3 August 2011 in respect of S.G., I.R and C.R., and of 27   October 2011 filed in the registry on the same day and served on 10   November 2011 in respect of M.N., the third-instance criminal judge confirmed the appeal decision in that the appellants lacked juridical interest. In consequence the appeal was inadmissible and in any event there appeared to be no violation of law tainting the impugned decision. The question of constitutional legitimacy of law no. 104/2009 was also rejected on the same ground as that put forward by the appeal court. C.     Parallel proceedings 17.     In the meantime, the applicants (except for M.N.) had lodged an objection requesting the revocation of the exequatur decision in their respect, on the basis that the documents related to them were of no relevance to the investigation. 18.     By a decision of 7 September 2011, served on their lawyer on an unspecified date, the Commissario held that the objection was to be discontinued ( non luogo a procedere ) in view of the findings of the third-instance criminal judge. The Commissario noted that the authorities were not limited to carrying out the actions requested by the letters rogatory only in respect of persons formally charged, but could also extend such acts to third persons who were not so charged. 19.     The applicants lodged a further objection requesting the Commissario to restrict the use of the seized documents. By decisions filed in the relevant registry on 19 September 2011 the Commissario held that its exequatur decision of 27 November 2009 had already applied such a limitation, indeed that decision had clearly stated that such documentation was not to be used for purposes other than those linked to the criminal proceedings mentioned in the letters rogatory, unless the court decided otherwise following a further assessment. II.     RELEVANT DOMESTIC LAW 20.     Article 29 of the Bilateral Convention on Friendship and Good Neighbourhood between Italy and San Marino of 1939, reads as follows: “The judicial authority of each contracting State, shall, following a request from the other contracting State, proceed to notify acts, execute acts in conjunction with preliminary investigations, including seizure of objects constituting the corpus delicti , and carry out any other act related to criminal proceedings under way before the abovementioned authorities. In relation to the matter mentioned in the above sub-paragraph the judicial authorities of the two states must correspond directly between them. In the event that the requested authority is not competent, it will, of its own motion, forward the letter rogatory to the state having competence in the matter according to the latter’s law. The execution of a letter rogatory may be refused only in the event that it does not fall within the competence of the judicial authorities of the requesting state.” 21.     In so far as relevant Articles 2, 13 and 30 of law no. 104/2009 read as follows: Article 2 “1. The present law applies solely to proceedings concerning crimes, the repression of which, at the moment of the request for assistance, is within the competence of the judicial authorities. 2. Requests relative to criminal proceedings whose object is to take preliminary actions or transmit evidence, files or documents, may be subject to letters rogatory under the present law.” Article 13 “2. Acquiring a copy of documents amounts to seizure.” Article 30 “1. The decrees of notification in relation to the exequatur proceedings cannot be challenged. 2. Exequatur decrees which do not concern coercive measures and which are not referred to in sub paragraph one may be challenged by the Attorney General ( Procuratore del Fisco ), on the basis of its legitimacy, by means of a written application before the judge of criminal appeals, within ten days from the date of the notification of the exequatur decree. 3. An exequatur decree providing for coercive measures may be challenged by any means available in the domestic system. Interested persons, through a qualified lawyer, and the Attorney General may lodge a written application before the judge of criminal appeals, regarding the existence of the requisites of Title I and II of Chapter one of this Law, within ten days from the date of the notification of the exequatur decree. 4. The lodging of the above-mentioned applications suspends the execution of the rogatory request. 5. The Attorney General for the purposes of sub article two above, and the Attorney General and interested parties for the purposes of sub-article 3 above, may view the letter rogatory or such parts which are not expressly reserved within ten days of the application. At the end of such time limit the Commissario transmits the file to the competent judge. 22.     The relevant articles of the Code of Criminal Procedure read as follows: Article 56 “Orders providing for coercive measures, whether personal or patrimonial, namely seizures or their subsequent validation ( convalida ), may be challenged by the accused or the Attorney General within ten days of their notification or execution. Civil parties may also challenge orders for coercive measures of a patrimonial nature, namely seizures or their subsequent validation.” Article 186 “All judgments are appealable, and an appeal must be lodged before the appeal judge” Article 187 “An accused may appeal a judgment finding him or her guilty as well as one in which his or her culpability was not sufficiently established. The Attorney General may appeal against all judgments be they of conviction or an acquittal. The civil party may appeal against the operative parts of a judgment which concern his or her civil interests, when the accused has been found guilty, and against an order in his or her respect to pay costs and damages (...) when the accused is acquitted. In any case, in order to lodge an appeal, interest is required” 23.     In so far as relevant Article 36 of law no. 165/2005 regarding the obligation of banking secrecy reads as follows: “1. Banking secrecy means that authorized individuals, are prohibited from divulging to third parties data and information obtained in the exercise of their specified functions. 5. Banking secrecy cannot be invoked against: a) the criminal justice authorities. In such cases the acts of the judicial proceedings in the inquiry stage must be maintained rigorously secret. b) the surveillance authorities ( autorita’ di vigilanza ) in the exercise of their functions of surveillance and the fight against terrorism and money laundering.” THE LAW I.     THE ALLEGED VIOLATION OF ARTICLES 6 § 1, 8 ALONE AND IN CONJUNCTION WITH 13 OF THE CONVENTION 24.     The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention that they did not have effective access to court to complain about the exequatur decision ordering the search and seizure of banking documents referring to them. They further complained under Article 8 that the measure had interfered with their private life and correspondence, it had not been in accordance with the law, nor proportionate, and it had failed to provide relevant procedural safeguards. Lastly, they complained that they had been denied an effective remedy for the purposes of their Article 8 complaint, in breach of Article 13 of the Convention. 25.     The Court considers that the applicants’ complaints principally concern Article 8 of the Convention and it is therefore appropriate to examine the case under that provision (see, mutatis mutandis , Xavier Da Silveira v. France , no. 43757/05, § 21, 21 January 2010), which reads: “1.     Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence. 2.     There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.” A.     Admissibility 1.     Exhaustion of domestic remedies (a)     The Government 26.     The Government submitted that the applicants had failed to exhaust domestic remedies, as they failed to institute civil proceedings before the ordinary judge in civil matters, against the HE Chamber ( Eccelentissima Camera ) of the Republic of San Marino (in charge of the patrimony of the State), challenging the seizure in their respect and requesting compensation for any resulting damage. They highlighted that in the San Marino domestic legal system, the ordinary judge in civil matters was the only judge having jurisdiction to assess disputes concerning the right to respect for private life and correspondence as well as that of property. 27.     The Government further submitted that in so far as the applicants “were indirectly involved by the effects that the evidence collected through the enforcement of the exequatur decision could possibly have within the legal system of the Italian state”, their action should have been addressed against the requesting state, namely Italy, which is the only authority entitled to use the information obtained following the letters rogatory. (b)     The applicants 28.     Referring to the Court’s case-law the applicants submitted that the adequacy and effectiveness of a remedy related to its ability to remove the detrimental act or to afford redress for any effects in contrast with the rights protected by the Convention. Only remedies that allowed an individual to raise the alleged violation and could afford, to the person concerned, the opportunity to put an end to the breach, to prevent the possible adverse effects or, as appropriate, to obtain adequate redress in a specific form or by equivalent, had to be exhausted. Thus, the adequacy and effectiveness of a remedy (for the purposes of exhaustion) was inextricably linked to the correlative power, in the hands of the court hearing the case, to take preventive measures or, as appropriate, measures of restoration of the established violations. They considered that the civil remedy invoked by the Government could not be considered effective in their case, as it could not prevent the harmful consequences complained of nor put an end to the alleged violation. They further noted that even assuming they could obtain compensation for damage resulting from a violation of their Article 8 rights – an improbable scenario, given that the measure appeared to have been legitimately adopted on the basis of the laws in force and was considered valid and productive of effects by the domestic courts - they were also complaining that they had no access to a court to challenge the lawfulness of the exequatur decision affecting their rights. However, the civil judge who could at most award compensation for the breach of Article 8, had no competence to assess the lawfulness of the exequatur decision and order a relevant action of redress, thus, leaving them devoid of any judicial protection in that respect. 29.     In so far as the Government mentioned unspecified remedies in the Italian legal system, the applicants noted that they were only obliged to exhaust remedies in the State against which they were complaining, and therefore in this case San Marino. While in the present case the coercive action was required by the Italian authorities, the measure was adopted and materially performed within the exclusive jurisdiction of San Marino. (c)     The Court’s assessment 30.     The Court considers that this matter is closely related to the merits of the complaint. Accordingly, it joins the issue to the merits. 31.     However, in relation to the subsidiary argument raised by the Government, the Court notes that the complaint lodged before this Court is against San Marino, and it is therefore only the actions of that State which are at issue in the present case, and therefore it is only remedies in that State that are required to be exhausted. 2.     Significant disadvantage (a)     The Government 32.     The Government noted that banking documents related to the applicants had not been seized. The documents had solely been copied and the originals returned after they were submitted by SMI upon court order. The documents were obtained for information purposes and the applicants had not been deprived of a right in rem . The Government noted that banking documents are owned by the bank or the company or financial institution preparing them, and not by the individuals or legal persons that have contractual relationships with them. This had been established in local criminal case-law (namely, judgment of the Highest Judge of Appeal in criminal matters dated 2 March 2011 in case no. 85/2009 following an international letter rogatory). Therefore, considering the way in which the preventive measure was applied, it was not clear what damage was suffered by the applicants, since they were not prevented from carrying out any subsequent movement and/or financial transaction. 33.     The Government accepted that under the criteria set by the Court, the assets involved in the case were not the only element establishing whether or not there had been a significant prejudice. However, the applicants had not indicated the existence of any other significant prejudice. The Government noted that as expressly specified in the order of 26 April 2010 any information referring to the mentioned citizens and transmitted to the judicial authority of the requesting State could not be used for purposes other than the prosecution of criminal offences referred to in the laws mentioned in the decision accepting the international letter rogatory (see paragraph 9, in fine , above). In the Government’s view by means of this clause, the Commissario balanced the requesting authority’s need to determine criminal liability and the need to restrict the use of such information, thus preventing the possibility of the information transmitted being detrimental to third parties not involved in the offence, such as the applicants. The fact that the latter did not suffer any objectively appreciable damage was further highlighted by the fact that the applicants did not institute proceedings to protect their own interests before any judicial authority of the requesting State. (b)     The applicants 34.     The applicants submitted that the application of the exequatur decision had had very serious repercussions on their reputation and honour in that they were made to appear to be somehow involved in the on-going criminal investigation. This was exacerbated by the fact that the ongoing criminal proceedings had been given wide media coverage both in San Marino and Italy, and the applicants’ names had even appeared in some articles in national newspapers. For this reason they had had interest in challenging the exequatur decision, a procedure of which they had been arbitrarily deprived. They further noted that the judge’s purported balancing exercise limiting, at the time, the use of the data collected, which was mentioned by the Government, had no relevance for the assessment of the prejudice suffered and that instruction could in any event change if the courts deemed otherwise. 35.     The applicants further noted that they were unaware that the documents had been solely copied and not also seized, since they had been prevented from having access to any form of effective judicial review on the lawfulness of the measure and its enforcement. In any event they noted that the argument concerning the ownership of documents was devoid of any Convention support. Indeed the Convention organs had never denied the protection of Article 8 to personal information contained in documents “formally” owned by other persons, two such examples where medical data and security camera imaging. They referred respectively to I. v. Finland (no.   20511/03, 17 July 2008) and Perry v. the United Kingdom (no.   63737/00, ECHR 2003 ‑ IX (extracts)). More importantly, in their view, what had to be considered was that the information contained in those documents formed part of the applicants’ private life, which the State had failed to respect. (c)     The Court’s assessment 36.     Article 35 of the Convention, as amended by Protocol   No.   14 which entered into force on 1 June 2010, added a new admissibility requirement to Article 35 which, in so far as relevant, provides as follows: “3. The Court shall declare inadmissible any individual application submitted under Article 34 if it considers that: ... (b) the applicant has not suffered a significant disadvantage, unless respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto requires an examination of the application on the merits and provided that no case may be rejected on this ground which has not been duly considered by a domestic tribunal.” 37.     The main element contained in the new admissibility criterion is the question of whether the applicant has suffered a “significant disadvantage”. Inspired by the general principle de minimis non curat praetor , this criterion hinges on the idea that a violation of a right, however real from a purely legal point of view, should attain a minimum level of severity to warrant consideration by an international court (see Korolev v. Russia   (dec.), no.   25551/05, 1 July 2010). The assessment of this minimum level is relative and depends on all the circumstances of the case (see Korolev , cited above, and Gagliano Giorgi v. Italy , no. 23563/07, § 55, ECHR   2012 (extracts)). The severity of a violation should be assessed taking account of both the applicant’s subjective perceptions and what is objectively at stake in a particular case (see Korolev, cited above). Thus, the absence of any such disadvantage can be based on criteria such as the financial impact of the matter in dispute or the importance of the case for the applicant (see Adrian Mihai Ionescu v. Romania (dec.) no. 36659/04, § 34, 1 June 2010, Rinck v.   France (dec.) no. 18774/09, 19 October 2010; and Kiousi v.   Greece   (dec.) no. 52036/09, 20 September 2011). However, a violation of the Convention may concern important questions of principle and thus cause a significant disadvantage without affecting pecuniary interests (see Korolev , cited above). 38.     However, even should the Court find that the applicant has suffered no significant disadvantage, it may not declare an application inadmissible if respect for human rights, as defined in the Convention and the Protocols thereto, requires an examination on the merits, or if the matter has not been “duly considered” by a domestic tribunal ( Juhas Đurić v. Serbia , no.   48155/06, § 55, 7 June 2011). 39.     The Court considers that, in the circumstances of the present case, the impact on the applicants of the situation complained of was of importance to their personal life. Furthermore, the nature of the issues raised is not trivial, and may have an impact both at the domestic level as well as at the Conventional one. Thus, the Court does not find it appropriate to dismiss the complaint with reference to Article 35 § 3 (b) of the Convention (see, mutatis mutandis , Berladir and Others v. Russia , no. 34202/06, § 34, 10 July 2012; and Eon v. France , no. 26118/10, § 35, 14 March 2013; see also Zborovský v. Slovakia , no. 14325/08, §§ 39-40, 23 October 2012; and Antofie v. Romania , no. 7969/06, § 17, 25 March 2014 where the Court found that complaints of access to court under Article 6 of the Convention required an assessment on the merits) and it is therefore not necessary to consider whether the third criterion, namely that the case has been “duly considered” by a domestic tribunal, is met. 40.     It follows that the Government’s objection is dismissed. 3.     Six months (a) The Government 41.     The Government submitted that the application introduced by S.G, C.R and I.R was inadmissible since it was lodged after six months from the date of the decision by the highest judge of appeal in criminal matters. Given that the domestic decision was notified to them on 3 August 2011, the final deadline for the application was 3 February 2012, while the application was lodged only on 26 April 2012. 42.     The Government submitted that the argument made by these applicants that the six-month time-limit referred to in Article 35 § 1, might run, for all applicants, from the date of notification of the last decision adopted by the highest judge of appeal in criminal matters which only concerned M.N. (10 November 2011) was legally wrong. Decisions are effective only with respect to the proceedings from which they originate and vis-á-vis the people having instituted them. It followed that the decision in respect of M.N. could not have any effect on third parties. (b) The applicants 43.     The applicants contended that the six months’ time-limit for the lodging of applications, in respect of the four applicants, should be calculated from the date of the final domestic decision that was given in respect of M.N. filed on 27 October 2011 and served on the latter applicant’s lawyer on 10 November 2011, irrespective of the fact that the decisions in respect of the other three applicants had been antecedent to that. They argued that had M.N.’s claim been successful, the measure would have been annulled and the effects of such an annulment would extend to the other applicants, who would have then lost their victim status in respect of the alleged violations. (c) The Court’s assessment 44.     The Court reiterates that, pursuant to Article 35 § 1 of the Convention, it may only deal with a matter within a period of six months from the final decision in the process of exhaustion of domestic remedies. If no remedies are available or if they are judged to be ineffective, the six ‑ month period in principle runs from the date of the act complained of (see Hazar and Others v. Turkey (dec.), nos. 62566/00 et seq., 10   January 2002). 45.   The Court observes that it has joined to the merits the question of whether the applicants had exhausted domestic remedies (see paragraph   30 above). In the event that the Government’s objection to that effect were to be upheld the application would be inadmissible in respect of all the applicants. However, given that it may be dismissed, there is room for assessing this objection in relation to S.G., I.R and C.R. 46.     Assuming that there were no further remedies to be exhausted, the Court observes that S.G., I.R and C.R. became aware that they had no access to court or no procedural safeguards in respect of the measure complained of by means of the decision of the third-instance criminal judge of which the applicants complained (see paragraph 16 above). Thus, the six months must be taken to run from that final decision which rejected the applicants’ claim on the basis of a lack of locus standi . That decision was filed in the registry on 29 July 2011 and served on 3 August 2011 in respect of S.G., I.R and C.R. and it was from that moment that the six months in their respect started to run. It is not for the Court to speculate on whether a different decision by the third-instance criminal judge in respect of other parties would have had any impact on the three mentioned applicants. 47.     It follows that the Government’s objection is upheld and the above mentioned complaints lodged by S.G., I.R and C.R. on 26 April 2012 are inadmissible, if not for non-exhaustion of domestic remedies, for non ‑ compliance with the six -month rule set out in Article 35 § 1 of the Convention, and are rejected pursuant to Article 35 § 4. 4.     Applicability of Article 8 (a)     The Government 48.     The Government contested the applicability of Article 8 in the present case. They submitted that no documents had been seized but that they had been solely submitted, copied and returned. No searches had taken place in the applicant’s private homes or work places and the documents, copied for information purposes, could not be defined as of a personal or intimate nature. Thus, in the Government’s view Article 8 was not applicable given the lack of connection with the applicant’s private life. They noted that to date Article 8 did not appear to protect the confidentiality of documents concerning banking and fiduciary relationships. They considered that there was no evidence of how the seizure of such documents may affect the social identity of the applicant, also because only the latter considered such documents as “confidential” and, as such, exclusively related to the relationship with the credit institutions in question and with the parties directly involved in the banking and/or financial activities. (b)     The applicant 49.     According to the applicant the provision applied in the present case under both the notions of “private life” and “correspondence”.   Despite the absence of any precedent by the Court on this point, it followed logically that since Article 8 encompassed a plurality of personal information, it also included documents related to banking and trust relationships. He further noted that the definition of “personal information” contained in law no.   70 of 23 May 1995, regarding the protection of personal data in San Marino, read “any information relating to natural or legal persons identified or otherwise clearly identifiable”. 50.     According to the applicant it was also irrelevant that the documents were not formally owned by the applicants but by the bank, since the seizure concerned communications (letters and emails) exchanged between the applicant and a group of companies, and the use (seizure or simple copying) of correspondence, which was kept in the bank’s custody on the basis of a specific contractual relationship allowing for a right to privacy under domestic law. It was, thus, also undisputable that the applicant had suffered interference. (c)     The Court’s assessment 51.     The Court considers that information retrieved from banking documents undoubtedly amounts to personal data concerning an individual, irrespective of it being sensitive information or not. Moreover, such information may also concern professional dealings and there is no reason of principle to justify excluding activities of a professional or business nature from the notion of “private life” (see Amann v. Switzerland [GC], no.   27798/95, § 65, ECHR 2000 ‑ II). It follows that the notion of “private life” applies in the present case. 52.     Furthermore, it has not been disputed that the measure affected also the applicant’s correspondence and material that could properly be regarded as such for the purposes of Article 8. Indeed, Article 8 protects the confidentiality of all the exchanges in which individuals may engage for the purposes of communication (see Michaud v. France , no. 12323/11, §   90, ECHR 2012). Moreover, emails clearly fall under the concept of correspondence (see Copland v. the United Kingdom , no. 62617/00, §   41, ECHR   2007 ‑ I). 53.     The Court notes that the applicability of Article 8, under the notion of “private life”, to seizures of professional documents and personal data continues to be reaffirmed (see Niemietz v. Germany , 16 December 1992, Series A no. 251 ‑ B; Crémieux v. France, no. 11471/85, 25 February 1993; Greuter v. the Netherlands, (dec.), no. 40045/98, 19 March 2002 and the more recent Bernh Larsen Holding AS and Others v. Norway , no.   24117/08, 14   March 2013). It further notes that the storing of data relating to the “private life” of an individual constitutes interference for the purposes of Article 8 (see Amann , cited above) irrespective of who is the owner of the medium on which the information is held (see, mutatis mutandis , Lambert v.   France , 24 August 1998, § 21, Reports of Judgments and Decisions 1998 ‑ V, and Valentino Acatrinei v. Romania , no. 18540/04, §   53, 25   June 2013). In particular, both the storing and the release of information related to private life, coupled with a refusal to allow an opportunity to refute it, amounts to an interference under Article 8 (see Leander v. Sweden , 26   March 1987, § 48, Series A no. 116; see also I. v.   Finland , cited above, concerning the disclosure and processing of information relating to “private life”, examined under positive obligations). 54.     It follows that the applicant (M.N.) has suffered an interference with his right to respect for his private life and correspondence in the present case. The Court considers that mere fact that under San Marino law, the term seizure may refer to the mere copying of data does not alter this conclusion. It is undeniable that copying constitutes a way of acquiring and therefore seizing data irrespective of the fact that the original medium may have remained in place. Furthermore, the copying in the present case entailed the immediate and independent storage, by the authorities, of the data at issue. 55.     In conclusion, in the present case, the seizure in the sense of copying of banking data (retrieved from bank statements, cheques, fiduciary dispositions and emails), which the Court considers as falling under the notion of both “private life” and “correspondence”, and the subsequent storage by the authorities of such data, amounts to interference for the purposes of Article 8. The provision is therefore applicable to the instant case. 5.     Conclusion as to the admissibility of M.N’s complaint 56.     Bearing in mind that the question of exhaustion of domestic remedies has been joined to the merits (see paragraph 30 above), the Court considers that this complaint raises complex issues of fact and law which cannot be resolved at this stage in the examination of the complaint but require examination on the merits. Accordingly, the complaint cannot be declared manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. The Court further finds that there are no other grounds at this stage for declaring this complaint inadmissible in respect of M.N. and therefore declares it admissible. B.     Merits 1.     The parties’ submissions (a)     The applicant 57.     The applicant (M.N.) noted that San Marino law provided specifically for the right to privacy over documentation held by the bank as a result of contractual relations. Thus, the measure applied had contravened that law. Moreover, given the vagueness and width of the exequatur decision it could not be said that the measure was precise and foreseeable, and in any event it had not been proportionate and had not pursued a legitimate aim. Moreover, for the reasons mentioned below, argued in the light of Article 6, it had lacked any procedural safeguards, and to date the applicant was unaware of which documents had been acquired by the judicial authorities of San Marino and handed over to the Italian authorities. 58.     The applicant noted that the exequatur decision given by the Commissario , entrusted the investigating authorities with a virtually unlimited discretion in order to identify which documents should be seized, regardless of an assessment about the real need to acquire these documents for investigative purposes in connection with the request made. He referred specifically to the wording of the order considering it particularly unlimited and extensive (see paragraph 9 above) and thus not foreseeable, especially in the light of his right under domestic law to the protection of the confidentiality of banking documents. This was more so in the absence of his prior consent and the absolute lackArticles de loi cités
Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CEDH
- Chambre
- CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
- Formation
- 6
- Dispositif
- Satisfaction
- Date
- 7 juillet 2015
- Matière
- droits fondamentaux
Référence
ECLI:CE:ECHR:2015:0707JUD002800512