CJUE — 16 février 2012
- ECLI
- ECLI:EU:C:2012:84
- Date
- 16 février 2012
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleUsnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 16. února 2012.#Trestní řízení proti Matteu Minesimu.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale del Riesame di Verbania – Volný pohyb osob – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Činnost přijímání sázek – Vnitrostátní právní předpisy, které výkon této činnosti podmiňují získáním povolení a licence veřejné bezpečnosti – Ochrana přiznaná právním subjektům, které získaly povolení a licence díky nabídkovým řízením, v rámci nichž byly protiprávně vyloučeny jiné subjekty téhož odvětví – Slučitelnost s články 43 a 49 ES.#Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Hazardní hry – Sběr sázek na sportovní události – Požadavek koncese – Důsledky, které je třeba vyvodit z porušení unijního práva při udělování koncesí – Udělení 16 300 dodatečných koncesí – Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti – Zásada právní jistoty – Ochrana držitelů dřívějších koncesí – Vnitrostátní právní úprava – Minimální povinné vzdálenosti mezi sběrnami sázek – Přípustnost – Přeshraniční činnosti, které lze postavit na roveň činnostem, jež jsou předmětem koncese – Zákaz stanovený vnitrostátní právní úpravou – Přípustnost.#Věc C‑279/10.
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
Usnesení Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 16. února 2012.#Trestní řízení proti Matteu Minesimu.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale del Riesame di Verbania – Volný pohyb osob – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Činnost přijímání sázek – Vnitrostátní právní předpisy, které výkon této činnosti podmiňují získáním povolení a licence veřejné bezpečnosti – Ochrana přiznaná právním subjektům, které získaly povolení a licence díky nabídkovým řízením, v rámci nichž byly protiprávně vyloučeny jiné subjekty téhož odvětví – Slučitelnost s články 43 a 49 ES.#Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Hazardní hry – Sběr sázek na sportovní události – Požadavek koncese – Důsledky, které je třeba vyvodit z porušení unijního práva při udělování koncesí – Udělení 16 300 dodatečných koncesí – Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti – Zásada právní jistoty – Ochrana držitelů dřívějších koncesí – Vnitrostátní právní úprava – Minimální povinné vzdálenosti mezi sběrnami sázek – Přípustnost – Přeshraniční činnosti, které lze postavit na roveň činnostem, jež jsou předmětem koncese – Zákaz stanovený vnitrostátní právní úpravou – Přípustnost.#Věc C‑279/10.
Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CJUE
- Date
- 16 février 2012
- Matière
- droit européen
Référence
ECLI:EU:C:2012:84
Données disponibles
- Texte intégral
- Résumé officiel