CJUE — 12 février 2026
- ECLI
- ECLI:EU:C:2026:91
- Date
- 12 février 2026
Mes notes
privées · visibles par vous seulRésumé structuré
version préliminaireFaits
Non déterminable à partir du texte fourni.
Procédure
Non déterminable à partir du texte fourni.
Question juridique
Non déterminable à partir du texte fourni.
Solution
source officielleWyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 12 lutego 2026 r.#Opera Laboratori Fiorentini SpA przeciwko Ministero della Cultura i in.#Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Consiglio di Stato.#Odesłanie prejudycjalne – Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa – Środki ograniczające przyjęte w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację w Ukrainie – Rozporządzenie (UE) nr 833/2014 – Artykuł 5k ust. 1 lit. c) – Zakaz udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji na rzecz lub z udziałem osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających „w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu” – Udzielenie zamówienia publicznego przez organy państwa członkowskiego spółce z siedzibą w tym państwie, której dwóch z trzech członków zarządu jest obywatelami rosyjskimi, a jeden z nich, prezes zarządu tej spółki i jej dyrektor generalny, jest również jedynym członkiem zarządu spółki wobec niej dominującej.#Sprawa C-313/24.
Résumé généré automatiquement — à vérifier avec la décision originale.
Analyse IA non disponible
Générez un résumé intelligent de cette décision
Texte intégral
Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 12 lutego 2026 r.#Opera Laboratori Fiorentini SpA przeciwko Ministero della Cultura i in.#Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Consiglio di Stato.#Odesłanie prejudycjalne – Wspólna polityka zagraniczna i bezpieczeństwa – Środki ograniczające przyjęte w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację w Ukrainie – Rozporządzenie (UE) nr 833/2014 – Artykuł 5k ust. 1 lit. c) – Zakaz udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji na rzecz lub z udziałem osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających „w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu” – Udzielenie zamówienia publicznego przez organy państwa członkowskiego spółce z siedzibą w tym państwie, której dwóch z trzech członków zarządu jest obywatelami rosyjskimi, a jeden z nich, prezes zarządu tej spółki i jej dyrektor generalny, jest również jedynym członkiem zarządu spółki wobec niej dominującej.#Sprawa C-313/24.
Citations
Aucune citation répertoriée pour cette décision.
Décisions connexes
Aucune décision similaire identifiée pour le moment.
Synthèse
- Juridiction
- CJUE
- Date
- 12 février 2026
- Matière
- droit européen
Référence
ECLI:EU:C:2026:91
Données disponibles
- Texte intégral
- Résumé officiel