CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
cr
6137267bcd58014677425e9e
5 juillet 1995
Sur le deuxième moyen de cassation de Manuel Y..., pris de la violation des articles 331 et 335 du Code de procédure pénale ; "en ce que le procès-verbal des débats constate que Jean-François D..., beau-frère
Page 100 sur 1597
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:1009JUD003463102
9 octobre 2008
In June 1996 the district administration stopped paying his salary because of lack of funds. 7.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:0215DEC003405296
15 février 2001
He points out that he made several applications for release because he had a right to do so under domestic legislation and his detention was unjustified.
ECLI:CE:ECHR:2012:1120DEC005849708
20 novembre 2012
The defendant’s lawyer had asked the court to discontinue the criminal proceedings because the defendant had been missing for almost ten years.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1993:0908DEC002180893
8 septembre 1993
Under Chapter 3, Section 1, an alien may be granted asylum because he is a refugee or, without being a refugee, if he wishes not to return to his home country because
ECLI:CE:ECHR:2001:1023DEC002791395
23 octobre 2001
On 13 December 1993 the applicant made an application for release, submitting that his detention lacked any basis because the investigating prosecutor had not admitted evidence proposed by him.
PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2520832-2724363
14 octobre 2008
His request was rejected at first instance because the child’s mother could not be obliged to take the boy to the prison.
ECLI:CE:ECHR:2012:0306JUD002356307
6 mars 2012
On 24 December 1993 the applicant appealed on points of law, requesting as his primary submission that the judgment of the Court of Appeal be set aside because the summons to a hearing on
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2025:0424DEC000998224
24 avril 2025
It notably observed that: (i) the victim had consented to the sexual acts; (ii) even if there had been no intimidation, the events constituted a crime because the victim had not reached the age of sexual
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-113687
17 septembre 2012
She submitted that she had not read those statements because the authorities dealing with the complaints had refused to show them to her.
ECLI:CE:ECHR:2000:0125JUD003743997
25 janvier 2000
On that date the applicant asked for an adjournment because he was ill. The hearing was adjourned until 19 June 1990. On 19 June 1990 TOB failed to appear.
ECLI:CE:ECHR:2004:0108DEC006220800
8 janvier 2004
The conditions in Cell no. 16 where the applicant was also detained were even worse because that cell was flooded with faeces.
ECLI:CE:ECHR:1994:1209DEC002445394
9 décembre 1994
He considered that the court of appeal was competent to hear the case because of the nature of the offences.
ECLI:CE:ECHR:2006:0608JUD000270302
8 juin 2006
The parties did not appeal and the judgment became final. 9.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:0216JUD004820309
16 février 2012
They nevertheless submitted that the Arbitration Court had no jurisdiction to hear the case because the arbitration clause was not applicable to them. 13.
ECLI:CE:ECHR:2003:0313DEC000820002
13 mars 2003
In addition to shunning and threatening him because of his collaboration with the Serbs, the Albanian militants disliked the applicant because of his background - his father was a chief in Uroševac police
ECLI:CE:ECHR:2003:0708DEC004323298
8 juillet 2003
The next hearing, which was due to take place on 25 October 1994, was adjourned because the expert report was not ready.
ELOIGNEMENT
DTA_2605712_20260513
13 mai 2026
C..., représenté par Me Beaud, demande au tribunal : 1°) d’annuler la décision du 21 avril 2026 par laquelle la préfète du Rhône lui a fait obligation de quitter le territoire français ; 2°) d’enjoindre
DTA_2408145_20240827
27 août 2024
B A, représenté par la Me Beaud, demande au Tribunal : 1°) d'annuler l'arrêté du 13 août 2024 par lequel la préfète du Rhône a décidé sa remise aux autorités espagnoles pour l'examen de sa demande d'asile
9 / 8 SSR
CETAT:CETATEXT000007615227
2 mai 1973
. - Taux normal majoré - Affaires portant sur "les produits de parfumerie et de beauté" ; distinction d'avec les médicaments [RJ1] [RJ2].