AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0521DEC003820097
21 mai 1998
21 mai 1998
Examples of such reasons are: the defendant's own conduct has brought suspicion upon himself and has misled the prosecution into thinking that the case
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0702DEC002679395
2 juillet 1997
2 juillet 1997
That copy showed that the present application and the other application had been posted on that date.
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:0910REP002791495
10 septembre 1999
10 septembre 1999
He further stated that the applicant had undergone six weeks' psychiatric observation, which had been prolonged for a further six weeks as he had refused to co-operate with the psychiatrists.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0702DEC002847595
2 juillet 1997
2 juillet 1997
The applicant's defence counsel had discovered this when he had inspected the file on 13 April 1995.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0304DEC003104396
4 mars 1998
4 mars 1998
He also claimed that the presiding judge had been partial as he had wrongly entered in the records that the applicant had "made nazi salutes and shouted slogans".
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0409DEC002815695
9 avril 1997
9 avril 1997
not had Myodil.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0909DEC002395994
9 septembre 1998
9 septembre 1998
She had submitted that her husband had worked from October 1950 to December 1959 as an asbestos fabric cutter in a work area where asbestos mattresses were manufactured.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:1023DEC003266796
23 octobre 1997
23 octobre 1997
Moreover, he contended that he had had to assume personal responsibility for the above-mentioned loan given to the limited company as a result of which he had lost the sales profits.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0904DEC002364294
4 septembre 1996
4 septembre 1996
1990, neither he nor his lawyer had then had knowledge of the complete case-file concerning the applicant; they had also not had access to the files of the proceedings concerning C. and H.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:1127DEC002815595
27 novembre 1996
27 novembre 1996
It later transpired that B. had been raped in 1986 and that her assailant had pleaded guilty and had been sentenced.
Source officielleCASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-202864
7 avril 2020
7 avril 2020
tenant had not been paying the rent due.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:1022DEC003482297
22 octobre 1998
22 octobre 1998
The appeal had also to be allowed if there was a material irregularity in the course of the trial. In any other case, the appeal had to be dismissed.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:1022DEC003498897
22 octobre 1998
22 octobre 1998
The appeal had also to be allowed if there was a material irregularity in the course of the trial. In any other case, the appeal had to be dismissed.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:1020DEC003312496
20 octobre 1997
20 octobre 1997
which he had been questioned and ill-treated.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:1203DEC002786695
3 décembre 1997
3 décembre 1997
However, two witnesses, lawyers who had been present during the transaction, had noticed nothing to the effect that the applicant's interests would not have been attended to.
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0709REP002749695
9 juillet 1997
9 juillet 1997
VILA AMIGÓ Mrs. M. HION Mr. R.
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0409REP002108992
9 avril 1997
9 avril 1997
VILA AMIGÓ Mrs. M. HION Mr. R. NICOLINI 13.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0414DEC002446394
14 avril 1998
14 avril 1998
VILA AMIGÓ Mrs M. HION MM R.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0117DEC003023796
17 janvier 1997
17 janvier 1997
been improperly deprived of legal representation for his court-martial, had not had a proper opportunity to prepare his case or to consult with his army representative and had not been provided with a
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0909REP003054696
9 septembre 1998
9 septembre 1998
After the re-opening had been granted it took some time until the former main incriminating witness could be traced, as she had meanwhile moved to the United States.
Source officiellePage 17 sur 56