CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0522JUD006355113
22 mai 2018
16192/06, § 132 in fine , 6 December 2011 and Kacper Nowakowski v.
Page 28 sur 29
Pôle 5 - Chambre 11
6163e7baa3681400d0dcd6db
22 janvier 2010
[CB] [LIS] [Adresse 1273] [Localité 3027] Mlle [ZO] [KAP] [Adresse 1366] [Localité 2264] M. [YI] [CYL] [Adresse 2491] [Localité 2022] M.
ECLI:CE:ECHR:2022:1201JUD007324714
1 décembre 2022
circumstances, family courts may therefore be required to attenuate the conflict if such exists between estranged parents, for example by having recourse to civil mediation or other instruments (see Kacper
ECLI:CE:ECHR:2023:0613JUD001386319
13 juin 2023
For the administrative court, in the case at hand, national security, as virtue ( kaip vertybė ) prevailed over private business interests, and “in the presence of even the slightest (minimal) risk to
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1997:0408REP002249593
8 avril 1997
On 15 January 1993 at 07.00 hours the applicant was shot at in the Mardin Kapi area in Turistik Street.
ECLI:CE:ECHR:2003:0213JUD004963699
13 février 2003
I, 6 March 1984, M me Kappy, épouse Lisak , Revue générale de droit international public 1985, p. 538). That position has been maintained ever since (Cass. civ.
ECLI:CE:ECHR:2005:0531JUD002769395
31 mai 2005
At around 7.30 a.m. on 21 December 1994, the Mardin Kapı Police Station was informed by passers-by that a person was lying near the Mardinkapı cemetery in Diyarbakır.
ECLI:CE:ECHR:2014:0916JUD002116311
16 septembre 2014
Alevi faith, and also Alevi principles and rites such as the twelve religious services ( 12 hizmet ), the path to God, the Hizir and Muharram fasts ( Hızır ve Muharrem orucu ), the four gates ( 4 kapɪ
ECLI:CE:ECHR:2016:0119JUD003613713
19 janvier 2016
The service concluded that the interests of the girls, “as future women ( kaip būsimoms moterims )” would be better met if they lived together with the mother.
ECLI:CE:ECHR:2021:0302JUD007875413
2 mars 2021
74969/01, § 48, 26 February 2004); everything must be done to preserve personal relations and, if and when appropriate, to “rebuild” the family (see Kacper Nowakowski v.
ECLI:CE:ECHR:2021:1130JUD002545020
30 novembre 2021
ECLI:CE:ECHR:2010:0527JUD000084705
27 mai 2010
On the same day B. requested the court to declare the detention report ( proces-verbal i kapjes në flagrancë ), the personal search report ( proces-verbal i kontrollit personal ) and the reports on the
ECLI:CE:ECHR:2024:0827JUD002879110
27 août 2024
With regard to the Government’s objection as to the applicant’s victim status, the Court considers that this objection is closely linked to the merits of the complaint under Article 8 ( see Kacper
ECLI:CE:ECHR:2018:1120JUD003195913
20 novembre 2018
On 19 October 2011 the applicant and S.N. concluded a down ‑ payment agreement (kontratë kapari) according to which the applicant deposited just under half of the sale price as a down-payment (kapar
ECLI:CE:ECHR:2013:1126JUD004124806
26 novembre 2013
They mentioned that the building they had erected at 41 Karaimų Street was being used as premises for public catering ( kaip viešojo maitinimo patalpa ).
ECLI:CE:ECHR:2020:0225JUD006886814
25 février 2020
Italy , no. 52557/14, § 48, 13 October 2015; and Kacper Nowakowski v. Poland , no. 32407/13, § 75, 10 January 2017). 76.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0605DEC002438710
5 juin 2018
On 3 September 2007 an article entitled “Even the birds know that he is the boss” ( I vrapci znaju da je kapo ) was published in Vijesti , and contained the following statements by the first
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:1020JUD003534305
20 octobre 2015
known that the goal of that organisation was to physically exterminate the Lithuanian partisans, as part of the Lithuanian population [ tikrai žinojo, kad šios įstaigos tikslas yra Lietuvos partizanų, kaip
5ème chambre
DTA_2101059_20221216
16 décembre 2022
de Mme Milbach, rapporteure publique, - et les observations de Me Papin, représentant la communauté d'agglomération de Colmar et la SMACL, de Me Schultz, représentant la commune de Colmar, de Me Kappler
ECLI:CE:ECHR:1990:1002REP001236686
2 octobre 1990
Ett förbud enligt denna paragraf hindrar inte att barnet skiljs från hemmet på grund av ett beslut enligt 21 kap. föräldrabalken."