CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes
Exporter CSV

1 577 résultats pour « Policella »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2013:0328JUD001019508

Admin. suprême

28 mars 2013

28 mars 2013

When he turned to the fifth applicant, he saw a policeman attacking him from behind and twisting his arm. Fifteen seconds later two more policemen came running.

Page 35 sur 79

← PrécédentSuivant →
Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2018:0719JUD006056114

Admin. suprême

19 juillet 2018

19 juillet 2018

    On 27 September 2012 the applicant lodged a criminal complaint with the Z. police against a certain T.M., a former policeman, alleging that in the period between the summer of 2011 and September

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2000:1109DEC002519694

Admin. suprême

9 novembre 2000

9 novembre 2000

  On 29 May 1992 the Wrocław-Śródmieście Prosecutor refused to authorise the applicant to meet his counsel in the absence of a policeman.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2014:0722JUD005027508

Admin. suprême

22 juillet 2014

22 juillet 2014

When I got home with my son, I saw that a masked policeman, with one knee on the ground, was firing towards Tarık Ataykaya, who had his back to the policeman. I saw Tarık Ataykaya fall to the ground.

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1990:0315REP001127484

Admin. suprême

15 mars 1990

15 mars 1990

  The applicant was heard as well as the policeman named by the applicant.   The Court, however, did not obtain the official weather reports.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0728JUD002580394

Admin. suprême

28 juillet 1999

28 juillet 1999

Another policeman hit me repeatedly on the head with an instrument resembling a baseball bat. Another one kept kicking and punching me in the back.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2020:0526DEC004055404

Admin. suprême

26 mai 2020

26 mai 2020

xa0; In January 1999, on a visit to Tirana, the applicant noticed that the building of the extension was being carried out and reported the interference with his property to the Construction Police ( Policia

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2006:0309JUD006682001

Admin. suprême

9 mars 2006

9 mars 2006

    Entre-temps, le 26 janvier 2001, V.S., l'un des coaccusés de la requérante, avait été libéré et placé sous la surveillance de la police ( nodošana policijas uzraudzībā ).

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2007:0201JUD007684301

Admin. suprême

1 février 2007

1 février 2007

    Le 29 septembre 2000, la police de sécurité ( Drošības policija ) ouvrit une deuxième enquête pénale, concernant un autre épisode de corruption passive.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-140194

Admin. suprême

19 décembre 2013

19 décembre 2013

circumstances of the dispersal of the demonstration on 6 May 2012 and to include an accusation that the applicant had thrown three chunks of tarmac in the direction of the policemen and that he had hit a policeman

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-160392

Admin. suprême

7 janvier 2016

7 janvier 2016

(iii)     Subsequent events In the evening of 7 July 2009 a policeman from the Sunzhenskiy district police department (hereinafter “the Sunzhenskiy ROVD”) ( Сунженский районный отдел внутренних

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:1014JUD006541601

Admin. suprême

14 octobre 2008

14 octobre 2008

    Under section 110(1)(d) a policeman could be dismissed where it was concluded that he or she was incapable of carrying out any service within the police. 55.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2004:0504DEC006182100

Admin. suprême

4 mai 2004

4 mai 2004

In support of this submission the Government have adduced a report made by a policeman on 18 April 2000.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2024:0319JUD001528419

Admin. suprême

19 mars 2024

19 mars 2024

    It follows from the above that for the purposes of parental leave the applicant, a policeman, was in an analogous situation to that of a policewoman. 40.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-159735

Admin. suprême

9 décembre 2015

9 décembre 2015

    After a short while, one policeman started threatening the applicant and saying that he would not survive until morning.

Source officielle
CE

PRESS;GCJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-1207805-1255136

Admin. suprême

17 décembre 2004

17 décembre 2004

The programmes criticised Frederikshaven Police’s handling of the investigation and explored whether there had been a miscarriage of justice.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-159941

Admin. suprême

17 décembre 2015

17 décembre 2015

However, finding that the land where the encampment had been located did not fall within the district police’s jurisdiction, on 31 May 2012 Officer S. had forwarded the citizens’ complaints to the Darnytsya

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2020:1006DEC004174412

Admin. suprême

6 octobre 2020

6 octobre 2020

    As concerns the police’s actions, the Regional Court reasoned that they were based on section 12(1)(23) of the Law on Police ( likums “Par Policiju” ).

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2016:0426DEC002178013

Admin. suprême

26 avril 2016

26 avril 2016

suit l’absence de réponse du CGPJ   : «   (...) il s’agit d’une décision adoptée par celui qui présidait le procès dans l’exercice des fonctions de «   police de l’audience   » ( policía

Source officielle
CE

CASELAW;CLIN;ENG

ECLI:CEDH:002-1142

Admin. suprême

7 janvier 2010

7 janvier 2010

Although it could be inferred that she was initially detained to enable her immigration status to be checked, there had been no basis in domestic law for the police’s decision, once they had established

Source officielle