CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1993:0208DEC001694490
8 février 1993
DANELIUS Sir Basil HALL Mr. F.
Page 37 sur 678
PRESS;GCJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-3133540-3477095
17 mai 2010
States had been permitted (if not required) to take steps to punish individuals for such crimes, including on the basis of command responsibility.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:1211JUD007066101
11 décembre 2003
On the same date the applicant was released on bail. 12.
ECLI:CE:ECHR:2003:1106JUD005316199
6 novembre 2003
On 16 October 1998 the applicant was transferred from the hospital to the prison on the basis of the judgment of 15 October 1998. 18.
civ3
ECLI:FR:CCASS:2014:C300066
21 janvier 2014
que la locataire se charge de la conclusion d'un nouveau bail, a, par lettre du 24 avril 2008, demandé la résiliation anticipée du bail au 17 mai 2008 en proposant un nouveau locataire ; que les bailleurs
ECLI:FR:CCASS:2018:C310627
13 décembre 2018
a autorisé le même preneur à occuper dans le même immeuble un local supplémentaire au rez-de-chaussée (groupe D) et deux chambres mansardées ainsi qu'un grenier au second étage (groupe C) ; que par bail
2ème chambre 2ème section
686428460bb2f8a66ca604b7
1 juillet 2025
dires de la demanderesse à l'incident que l'existence d'un contrat de bail est incertaine.
ECLI:CE:ECHR:2009:0721JUD004016005
21 juillet 2009
He added that he might be able to recognise the perpetrators. 9.
1ère Chambre
6901ad9c748a422ad9535368
28 octobre 2025
Hormis les cas où la loi en décide autrement, nul n'est tenu d'adhérer à une association régie par la loi du 1er juillet 1901 ou, y ayant adhéré, d'en demeurer membre (Civ. 3ème, 12 mars 1997, n° 93-19.415
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2010:0128DEC001792805
28 janvier 2010
Mr Lukasek was a former employee of the FPÖ and therefore it could not be said that the statement lacked any factual basis.
ECLI:CE:ECHR:2009:1013JUD000737703
13 octobre 2009
The latter called for the applicant’s conviction on the basis of Article 168 § 2 of the Criminal Code. 11.
CH1 Contentieux Général
677dad2eb032d83cfd3ee622
7 janvier 2025
Suivant bail commercial du 1er mars 2017, la SCI AVENIR PATRIMOINE, en qualité de bailleur, a donné à bail à la société AIFB la maison d’exposition située [Adresse 10] à LA VILLE DU BOIS (91620), pour
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-211568
5 juillet 2021
, the details of the users that had added him as well as the names they had used for that purpose.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:1108DEC001456108
8 novembre 2016
Polje St.br.46/07 of 07/02/2008 [1] Rectified on 24 January 2017: the text was “to each applicant”. [2] Rectified on 24 January 2017: “(two thousand euros)” has been added
ECLI:CE:ECHR:2017:1010JUD004386806
10 octobre 2017
Following a referendum held on 16 April 2017, Law no. 6771 was adopted; Articles 145 and 157 of the Constitution were repealed and the following paragraph was added to Article 142 of the
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-13495
25 novembre 2021
10917/15 and 10941/15 Judgment 25.11.2021 [Section V] Article 6 Criminal proceedings Article 6-1 Fair hearing Statements given by applicants to French authorities on US base at Guantánamo not used as basis
677ecfe9b01eea4cf01a432f
8 janvier 2025
assistée de Madame Adélie LERESTIF, Greffière. DÉBATS A l’audience du 06 novembre 2024, avis a été donné aux avocats que la décision serait rendu le 08 janvier 2025.
ECLI:CE:ECHR:2019:0411JUD004879814
11 avril 2019
They may only be granted escorted leave on an exceptional basis. 23.
ECLI:CE:ECHR:2017:0523JUD006749610
23 mai 2017
It added that it only ascribed relative evidentiary value to the statements of the undercover agents, and that the truth and proof of guilt had also been established on the basis of other evidence.
ECLI:CE:ECHR:2017:0725JUD003749814
25 juillet 2017
On 3 May 2012 the domestic courts added new grounds for his detention, namely a risk that he might abscond.