CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0116DEC003779405
16 janvier 2007
He found that the development was prominent and harmed the rural character of the surroundings.
Page 6 sur 8
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0304DEC002723895
4 mars 1998
The applicant's eldest daughter had started a hairdressing course at a College of Further Education and the second daughter was about to start studying at college for a Diploma in Forestry.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:1016JUD001038104
16 octobre 2007
Those offences, although punishable by law and committed following the applicant's relapse into crime, can hardly be considered violent crimes or as giving rise to particular difficulties for the investigation
ECLI:CE:ECHR:1985:0326JUD000897880
26 mars 1985
They submitted that, amongst other things, the absence of any criminal investigation made it harder to furnish evidence on the four matters that had to be established under Article 1401, namely a wrongful
ECLI:CE:ECHR:2005:0728JUD003353896
28 juillet 2005
The Act entitles the Ministry of Agriculture and Forestry to issue rules concerning fishing on the Finnish side of the Tornio river.
ECLI:CE:ECHR:2017:0328JUD007810314
28 mars 2017
However, it was hardly avoidable.” 24 . The first hearing took place on 8 October 2008.
ECLI:CE:ECHR:2002:1107DEC003041796
7 novembre 2002
Whenever a shareholder’s interests are harmed by a measure directed at the company, it is up to the latter to take appropriate action.
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:0315JUD005135707
15 mars 2018
According to the information received, it was foreseen that selected cases would be transmitted to the courts at a later stage in the investigation process. 36.
ECLI:CE:ECHR:2007:0619JUD006405400
19 juin 2007
warrant had prevented the company ILaS Vranov, s.r.o. from complying with its obligations under the above contract, the State had later been ordered to pay SKK 43,265,591 as compensation for the fine foreseen
ECLI:CE:ECHR:2002:0314JUD002622995
14 mars 2002
Moreover, the proposed title would be disproportionate to the periodical's actual importance and readership as it was hardly conceivable that a periodical of a European dimension could be published in
ECLI:CE:ECHR:2005:1108JUD000425102
8 novembre 2005
After 6 June 1988, the latter could have foreseen that, if his storage facility were to be found unlawfully erected, its demolition could have been ordered independently from a finding of his criminal
ECLI:CE:ECHR:2022:0913JUD001575813
13 septembre 2022
The applicant had been aware of the content of the Rules and the relevant domestic law and could have foreseen the consequences of his conduct.
ECLI:CE:ECHR:2006:0810JUD007573701
10 août 2006
However, this had not been possible as D. had already been extradited on 5 July 1996 and it could not be foreseen at the time when the extradition proceedings relating to the applicant would be terminated
ECLI:CE:ECHR:2001:0522DEC002857595
22 mai 2001
The Inspector noted that one of the applicable policies was to protect the countryside from developments unless related to agriculture, mineral extraction, forestry or outdoor recreational uses or other
ECLI:CE:ECHR:2004:1021DEC007553101
21 octobre 2004
Although the parents in principle conceded that the basic conditions for deprivation of parental responsibilities were fulfilled, their appeal against the District Court’s judgment was to forestall an
ECLI:CE:ECHR:2012:1113DEC003488506
13 novembre 2012
emphasised that no fault could be attributed to the authorities for the death of the applicants’ daughter and that, in the circumstances of the case, it could not be held that the authorities could have foreseen
ECLI:CE:ECHR:2020:0618JUD000752310
18 juin 2020
of official duties, they submitted that the wording of the impugned legal provision of the Criminal Code, as it had stood at the material time, had allowed any person exercising public functions to foresee
ECLI:CE:ECHR:2001:0724JUD003260596
24 juillet 2001
This situation is foreseen in Article 509q CCP according to which an expired TBS order remains in force until a request for prolongation has been finally determined.
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CEDH:001-45777
26 novembre 1996
the wishes of the property owners concerned when this is required as a result of new conditions of great public importance and which could not be foreseen
ECLI:CE:ECHR:2017:0117JUD005958812
17 janvier 2017
The artificial reasoning of this judgment can hardly convince anyone. C. The judicial aegis for political justice 16.