CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

1 111 résultats pour « AMIGUES Me HAAS »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0910REP002373794

Admin. suprême

10 septembre 1996

10 septembre 1996

a notice of arrival of a registered letter had been left at this address by the postal authorities, the applicant had not collected the letter from the local post office.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0304DEC003457297

Admin. suprême

4 mars 1998

4 mars 1998

K., the woman who had made the declaration of birth. In a letter of 18 December 1994, the applicant was informed that Mrs. K. had died in Austria, approximately twenty years earlier.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0220JUD001907591

Admin. suprême

20 février 1996

20 février 1996

In criminal as in civil proceedings, the procureur général’s department at the Court of Cassation had no other function than to advise that court neutrally and objectively as an amicus curiae, so that

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0409DEC002864195

Admin. suprême

9 avril 1997

9 avril 1997

The judge instructed that all individual claims had to be notified to Glaxo by 1 February 1993 and that the court proceedings had to be served by 1 March 1994.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1205DEC003372196

Admin. suprême

5 décembre 1996

5 décembre 1996

  They stated that they belonged to the Midgaan Clan and had been living in Mogadiscio.   In 1988 their house had been bombed and a family member had been killed.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0117DEC002564294

Admin. suprême

17 janvier 1997

17 janvier 1997

If the applicant had considered that the Registrar of the Magistrates Court had illegally prolonged his detention by failing to communicate to the Attorney General his bail application on the day when

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:1023DEC003196896

Admin. suprême

23 octobre 1997

23 octobre 1997

Eventually she had been brought to her apartment where they had continued to threaten her with violence.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0410DEC003054996

Admin. suprême

10 avril 1997

10 avril 1997

(Landgericht) in the above proceedings and their judgment, and had further stated that "obviously the case had been tried by highly irritable idiots whose powers had gone to their heads" ("Offenbar haben

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1205DEC003382996

Admin. suprême

5 décembre 1996

5 décembre 1996

had contact.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0909DEC003399596

Admin. suprême

9 septembre 1998

9 septembre 1998

("hai visto che botto!!")

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0521DEC002396994

Admin. suprême

21 mai 1997

21 mai 1997

told her to lie down on a small bed and had had a sexual intercourse with her.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0708DEC002899595

Admin. suprême

8 juillet 1998

8 juillet 1998

VILA AMIGÓ           Mrs   M. HION           Mr    R.

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1999:0603REP002844095

Admin. suprême

3 juin 1999

3 juin 1999

VILA AMIGÓ     Mrs   M. HION     MM   R. NICOLINI       A.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0415DEC002857395

Admin. suprême

15 avril 1997

15 avril 1997

VILA AMIGÓ            Mrs.   M. HION            Mr.    R.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:1203DEC002278293

Admin. suprême

3 décembre 1997

3 décembre 1997

  As regards the applicants, the court took into consideration, inter alia, that they had so far no criminal record, had admitted the offences, had not benefitted from the robbed objects, that there

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0407DEC003514997

Admin. suprême

7 avril 1997

7 avril 1997

  The Commission found that the Federal Office had sufficiently considered the applicant's minor age in that it had asked the Swiss Embassy in Colombo to take the necessary measures to take care of

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1997:0227DEC003033896

Admin. suprême

27 février 1997

27 février 1997

   Everyone has the right to liberty and security of person.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1998:0701DEC002919395

Admin. suprême

1 juillet 1998

1 juillet 1998

received a review of his detention under the interim administrative arrangements, that a follow up review had been fixed and that they accepted that the applicant had now been accorded his full legal

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1127DEC002802795

Admin. suprême

27 novembre 1996

27 novembre 1996

  He resisted the application asserting inter alia that because the Crawley Council had been aware that his wife had left and because they had accepted payments in respect of rent from the applicant

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1127DEC002894995

Admin. suprême

27 novembre 1996

27 novembre 1996

Therefore a residence prohibition had to be imposed on him in the public interest.

Source officielle

Page 7 sur 56

← PrécédentSuivant →