CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

1 577 résultats pour « Policella »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0904DEC002852295

Admin. suprême

4 septembre 1996

4 septembre 1996

On 18 July 1995, the applicant was visited by a policeman who asked him to make a statement concerning the alleged ill-treatment incident.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-110003

Admin. suprême

26 janvier 2012

26 janvier 2012

According to the applicant, upon her return home that night a plain-clothes policeman approached her in the stairwell and, without identifying himself, physically obstructed her closing the doors.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2002:0228DEC005882200

Admin. suprême

28 février 2002

28 février 2002

Le 12 février 2001, la requérante fut arrêtée par la Police de l’immigration ( Imigrācijas policija ) et placée au centre de détention des immigrés illégaux.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2002:0228DEC004868199

Admin. suprême

28 février 2002

28 février 2002

    Circonstances particulières de l’affaire Le 18 décembre 1997, à Riga, en exécution de la décision d’un agent de police routière ( Ceļu policija ) constatant que la voiture du requérant était

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1127REP002212093

Admin. suprême

27 novembre 1996

27 novembre 1996

   On 5 December 1991, the applicant inspected the car in the presence of a policeman. Photographs were taken of the repairs done by the applicant.   22.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1998:0416DEC003738897

Admin. suprême

16 avril 1998

16 avril 1998

Se      garantiza la asistencia de abogado al detenido en las diligencias      policiales y judiciales, en los términos que la ley establezca.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1993:0510DEC001552389

Admin. suprême

10 mai 1993

10 mai 1993

  Particular circumstances of the case         On 30 April 1986 the applicant was stopped by a policeman who found that he was driving his car without wearing his safety

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG

ECLI:CE:ECHR:2024:1024JUD006710117

Admin. suprême

24 octobre 2024

24 octobre 2024

    In September 2016 the Finance Police ( Valsts ieņēmumu dienesta Finanšu policijas pārvalde ) received information about suspicious financial transactions involving two companies to which

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG

ECLI:CE:ECHR:2025:0710JUD000420719

Admin. suprême

10 juillet 2025

10 juillet 2025

    On 7 May 2018 the State Police Department for Combating Organised Crime ( Valsts policijas Organizētās noziedzības apkarošanas pārvalde ) instituted criminal proceedings (case no. 11815001618

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:0408DEC001212886

Admin. suprême

8 avril 1991

8 avril 1991

  As she disagreed with the accusation, the policeman handed out to her a summons to appear in court on 2 December 1983.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG

ECLI:CE:ECHR:2025:1002DEC002625621

Admin. suprême

2 octobre 2025

2 octobre 2025

    The applicant’s son, M.Y., who was a policeman in Mariupol (the Donetsk region) at the material time, was fatally injured during an assault on the city’s police headquarters by an armed separatist

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-118373

Admin. suprême

11 mars 2013

11 mars 2013

The official account of the events is that Mor., a police officer, provided Mus., also a policeman, with banknotes marked with a special substance.

Source officielle
CA

Sociale A salle 3

5fd98ef9b4f2097ff1c2a28d

Appel

29 novembre 2019

29 novembre 2019

[G] [F] [Adresse 2] [Localité 3] Représenté par Me POLICELLA substitué par Me COISNE, avocat au barreau de LILLE INTIMÉE : CARSAT NORD PICARDIE [Adresse 1] [Localité 4] Représentée par Me

Source officielle
CA

CHAMBRE 1 SECTION 1

61624d63ed30a8f56173823d

Appel

16 décembre 2013

16 décembre 2013

représentée par Me Roger CONGOS de la SCP CONGOS-VANDENDAELE, avocat au barreau de DOUAI, constitué aux lieu et place de la SCP COCHEME LABADIE COQUERELLE anciennement avoués assistée de Me Anne POLICELLA

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2012:0626JUD005921411

Admin. suprême

26 juin 2012

26 juin 2012

They had however failed to point to the particular behaviour of the applicant which had necessitated the police’s action.

Source officielle
CE

PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-2060373-2194027

Admin. suprême

17 juillet 2007

17 juillet 2007

The applicants brought proceedings in which they requested that the police’s intervention be declared unlawful.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG

ECLI:CE:ECHR:2017:0713JUD007816213

Admin. suprême

13 juillet 2017

13 juillet 2017

    The Court notes that it has been disputed between the parties whether the applicants had been aware of the police’s intention to send their cases to a domestic court for examination.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:0911DEC000175804

Admin. suprême

11 septembre 2008

11 septembre 2008

Another policeman explained that Kazbek Vakhayev was being taken following the receipt of an anonymous letter.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2011:0201DEC000234402

Admin. suprême

1 février 2011

1 février 2011

When all the demonstrators were pushed to the interior of the ship, I saw two of them throwing a fire extinguisher and an iron crowbar but they didn’t hit any policeman. (...). At this point, (...)

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1967:0601DEC000229164

Admin. suprême

1 juin 1967

1 juin 1967

had treated him at the time of the crime for acute rheumatism, as a witness that he had been physically incapable of carrying and lifting the body of the victim as alleged;   (5) to hear the policeman

Source officielle

Page 37 sur 79

← PrécédentSuivant →