CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:1007DEC001860013
7 octobre 2014
It admitted that the memorandum of 3 July 2006 might constitute a basis for legitimate expectations.
Page 55 sur 678
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2007:0612JUD007020401
12 juin 2007
of considerations relating to the case at hand and not on the basis of a systematic, preconceived approach.”
ECLI:CE:ECHR:2003:1028JUD004432098
28 octobre 2003
Compensation for such costs may furthermore be granted when a case ends with the imposition of a punishment or measure on the basis of a fact for which detention on remand is not allowed. ... 4.
ECLI:CE:ECHR:2017:1024JUD004595911
24 octobre 2017
It added that the house was heated and clean, and that a meal had been prepared. 16.
ECLI:CE:ECHR:2024:0827JUD001738920
27 août 2024
He added that the Çorum private tutoring company belonged to the organisation.
ECLI:CE:ECHR:2000:0530DEC004877399
30 mai 2000
Article 20 (a) was added, giving the tenants of State-owned flats the right to buy, but placing an upper limit on the floor area which could be bought at the preferential price paid by all other holders
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-206497
9 novembre 2020
It also established that handwritten notes had been added to the schedule of provision of services and other parts of the document, in addition to a number of other changes not contained in the original
ECLI:CE:ECHR:2007:0626DEC007143601
26 juin 2007
He further complained about a violation of his right to equal treatment as guaranteed by Article 3 of the Basic Law.
PRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-2474620-2682260
12 septembre 2008
He was a fire-fighter and on that basis had military status.
civ2
ECLI:FR:CCASS:2013:C200459
21 février 2013
a souscrit un contrat de location auprès de la société Caterpillar finance France pour financer la commande de matériels agricoles auprès de la société Bergerat Monnoyeur ; que le 30 juin 2001 il a adhéré
Pôle 1 - Chambre 5
67932fe49097fd849ae8ac18
23 janvier 2025
Adresse 8] [Localité 3] Représentée par Me Jean-Louis RADIGON, avocat au barreau de PARIS, toque : E1691 Monsieur [J] [K] [Adresse 1] [Localité 4] Représenté par Me Frédéric AUBIN de l'AARPI ADER
ECLI:CE:ECHR:2011:0215JUD005671609
15 février 2011
(α) Was there a legal basis in Finnish law? 36.
ECLI:CE:ECHR:2016:0901JUD004973412
1 septembre 2016
The applicant was refused bail on 12 January 2009 and again on 17 March 2009 on the grounds that she could not be relied on to comply with bail conditions, she offered no sureties
ECLI:CE:ECHR:2004:0330DEC006555001
30 mars 2004
It also ordered the forfeiture of the applicant's bail, i.e. UAH 500,000.
ECLI:CE:ECHR:2014:0114JUD002463010
14 janvier 2014
As to the question of legal basis, the Court notes that Chapter 2, section 9d, of the Act on Execution of Sentences (see above paragraph 18), which was indicated as a legal basis by the Government, only
ECLI:CE:ECHR:2005:1018DEC007510701
18 octobre 2005
In particular he maintained that the transitional provisions were not applicable in the applicant’s case and that the 1997 Code did not contain a provision which would allow detention on the basis of a
ECLI:CE:ECHR:2016:0322DEC007493612
22 mars 2016
Property legislation (a) 1980 Basic Property Act 44.
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-5114
26 novembre 2002
On the basis of this conviction, the Egyptian authorities requested the applicant's extradition in July 1998.
ECLI:CEDH:002-7609
4 juin 2013
On the basis of the above conclusions, the employer lifted the suspension of the applicant’s employment contract but refused to pay his salary for the period he had been suspended, and then dismissed him
CASELAW;RESOLUTIONS;EXECUTION;ENG
ECLI:CEDH:001-67507
12 octobre 2004
Lithuanian national, and that the Court, seised of the case under Article 5, paragraph 2, of Protocol No. 11, declared admissible the complaints that there had been no valid domestic decision or other lawful basis