CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:1011DEC000435303
11 octobre 2005
On 1 March 2002 Mr Tarariyev was discharged from the hospital to the Krasnodar SIZO. On 6 March 2002 he sought medical assistance and received in-patient treatment.
Page 99 sur 819
ECLI:CE:ECHR:2006:1005DEC007572501
5 octobre 2006
This case-law was subsequently enshrined by Law no. 2002-303 of 4 March 2002 (Public Health Code; Article L. 1142-1 II).
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2015:0324JUD003126906
24 mars 2015
THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 5. The applicants were born in 1967, 1974, 1953 and 1961 respectively and live in Baia Mare. 6.
ECLI:CE:ECHR:2006:0926JUD001235004
26 septembre 2006
THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE 7. The first applicant, Mrs Mary Wainwright, is a United Kingdom national, who was born in 1953 and lives in Leeds.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0521DEC003671397
21 mai 1998
The Commission notes that the applicant company argues that its case is distinguishable from the facts underlying the Commission's decision of 4 March 1996.
soc
61372691cd58014677426a01
30 avril 2002
Casino a dénoncé les conventions commerciales la liant à la société Cap Ile-de-France avec effet au 7 mars 1998, pour assurer directement, par l'intermédiaire de sa filiale, la société Serca, l'animation
civ1
61372351cd5801467740834a
29 juin 1999
Cadière-d'Azur, en cassation d'un arrêt rendu le 11 avril 1997 par la cour d'appel d'Aix-en-Provence (Chambres réunies), au profit de la compagnie d'assurances Fédération continentale, dont le siège
ECLI:CE:ECHR:1998:0115DEC003040896
15 janvier 1998
The neighbour, who had called the ambulance, had not seen him in such a state before.
cr
61372637cd58014677423d6a
17 juin 2003
Marc, contre l'arrêt de la cour d'appel de NIMES, chambre correctionnelle, en date du 17 septembre 2002, qui, pour recel d'abus de biens sociaux, l'a condamné à 9 mois d'emprisonnement avec sursis et
ECLI:CE:ECHR:1999:0824DEC002697295
24 août 1999
The Government contend that pursuant to Article 102 of the Turkish Criminal Code a preliminary investigation can be carried out until the expiry of the statutory period, which in the instant case is 15
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2022:0614JUD006150410
14 juin 2022
On 1 March 2012 the investigators refused to open a criminal case into Mr Drozdov’s death, having found that the officers had lawfully used the force against him.
ECLI:CE:ECHR:2003:0325DEC005796700
25 mars 2003
In the course of police action, the lawfulness thereof shall not be called into question unless its unlawfulness is manifest. (2) In the case of resistance against a lawful measure taken by a police officer
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-218000
23 mai 2022
The same measure was indicated on 30 March 2022 in case no. 15928/22.
PRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-1966522-2067854
5 avril 2007
out in Podgornoye on 2 March 2000.
ECLI:CE:ECHR:2013:0409JUD001342309
9 avril 2013
Menekşe Şentürk came to the emergency department on 11 March 2000, complaining about stomach pains ... I met the patient ..., [and] carried out an examination ...
ECLI:CE:ECHR:2015:0416JUD004429706
16 avril 2015
On 1 January 2004 an expert examination of wrecks of the bus concerned was carried out and finalised on 24 March 2004. 33.
ECLI:CE:ECHR:2013:1010JUD003454106
10 octobre 2013
On 2 April 2004 the investigator in charge of the case questioned two traffic policemen who had been manning the “Volga-20” roadblock on 16 March 2004, including the senior officer of the
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2024:0711DEC001893916
11 juillet 2024
On 1 March 2014 a criminal case was opened into mass disorder (rioting) under Article 294 § 1 of the Criminal Code. 4 .
ECLI:CE:ECHR:2016:0607DEC001947410
7 juin 2016
The circumstances of the case 2. The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows. 3.
ECLI:CE:ECHR:2021:0713JUD004216819
13 juillet 2021
In the case of Gančo v.