AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:0212DEC004271611
12 février 2013
12 février 2013
On the same date she had filed a request seeking to postpone serving of the sentence ( zahtev za odlaganje izdržavanja kazne zatvora ) for the reason that she was breastfeeding, and carrying for her two-month-old
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:1014DEC003326403
14 octobre 2008
14 octobre 2008
14-15, § 31; Karner v. Austria , no. 40016/98, § 23, ECHR 2003 ‑ IX; and Thevenon v. France (dec.), no. 2476/02, ECHR 2006 ‑ ...).
Source officiellePRESS;CHAMBERJUDGMENTS;ENG
ECLI:CEDH:003-68265-68733
12 mai 2000
12 mai 2000
Principal facts Sultan Kahn, a British national born in 1957 and living in Sheffield, was convicted of drug-dealing on the basis of evidence improperly obtained by a secret listening device
Source officielleChambre 1 Cabinet 1
695d842475782d5f060290e4
6 janvier 2026
6 janvier 2026
représenté par Maître [L] [F] de la SCP [F] DAVIDSON, demeurant [Adresse 10], avocats au barreau de METZ, vestiaire : B203, avocat postulant, Maître Bernard ALEXANDRE de l’AARPI CABINET ALEXANDRE, LEVY, KAHN
Source officielleTrib. de Commerce
69a7c8b6cdc6046d47715fa7
9 avril 2025
9 avril 2025
Ayant pour Avocat plaidant Maître Sarah ZIMMERMANN, Avocat au Barreau de STRASBOURG, Cabinet ALEXANDRE, LEVY, KAHN, BRAUN & ASSOCIES, AARPI, [Adresse 9] à 67000 STRASBOURG.
Source officielleTribunal Administratif de MELUN
DTA_2600048_20260429
29 avril 2026
29 avril 2026
A..., représenté par Me Deffairi et Me Kahn, demande, dans le dernier état de ses écritures, au juge des référés, statuant sur le fondement de l’article L. 521-1 du code de justice administrative : d’
Source officielleCour d'Appel
6253c8c9bd3db21cbdd8645b
21 novembre 2002
21 novembre 2002
NATURE DE L'AFFAIRE : Dde en reconnaissance de la faute inexcusable de l'employeur APPELANTE ET DEMANDERESSE : Mademoiselle Malika Z... 5 rue de Lattre de Tassigny 67300 SCHILTIGHEIM Représentant : Me JP KAHN
Source officielleCour d'Appel
6253ca55bd3db21cbdd8ab78
4 mai 2006
4 mai 2006
Représenté par Me CHEVALLIER-GASCHY avocat au barreau de COLMAR, plaidant Me KAHN, avocat à STRASBOURG INTIMEE : défenderesse SA HYPERTAPIS Carrefour du Rosenkranz 68125 HOUSSEN Représenté par Me
Source officielle8e Section - MESD
DTA_2404864_20240307
7 mars 2024
7 mars 2024
E, interprète en langue arabe, - et les observations de Me Kahn, avocat, représentant le préfet de police, qui conclut au rejet de la requête au motif que ses moyens ne sont pas fondés.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2017:1010DEC004972512
10 octobre 2017
10 octobre 2017
As the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights which require the continued examination of the case (contrast Karner v. Austria , no.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:0628DEC001381709
28 juin 2016
28 juin 2016
As the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights which require the continued examination of the case (contrast Karner v. Austria , no.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2011:0830DEC002490607
30 août 2011
30 août 2011
The Turkish Government (“the Government”) were represented by Mr Kaan Esener, Minister Plenipotentiary and Deputy Director General for the Council of Europe and Human Rights.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0107DEC004109607
7 janvier 2014
7 janvier 2014
to respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require it to continue the examination of the application in respect of the applicant (for contrast see, for example, Karner
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:1118DEC002064708
18 novembre 2014
18 novembre 2014
to respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require it to continue the examination of the application in respect of the applicant (for contrast see, for example, Karner
Source officielleTribunal Administratif de MELUN
DTA_2506436_20251020
20 octobre 2025
20 octobre 2025
Mme B..., ressortissante thaïlandaise née le 9 avril 1979 à Khon Kaen (Thaïlande), entrée en France en août 2011 sous couvert d’un visa long séjour en sa qualité de mère d’un enfant français, a bénéficié
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1994:1018DEC002503694
18 octobre 1994
18 octobre 1994
Dies gilt, auch unter dem Gesichtspunkt von Art. 8 Ziff. 2 EMRK, selbst dann, wenn der Ehefrau nicht zugemutet werden kann, ihm ins Ausland
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2000:0406DEC003368196
6 avril 2000
6 avril 2000
werden kann.
Source officiellePôle 2 - Chambre 1
61636ee177a1403986670c0e
23 juin 2011
23 juin 2011
empêché qui en ont délibéré GREFFIER, lors des débats : Melle Sabine DAYAN MINISTERE PUBLIC : L'affaire a été communiquée au Procureur Général, représenté lors des débats par Mme Jocelyne KAN
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2013:0528DEC000004910
28 mai 2013
28 mai 2013
particulier touchant au respect des droits de l’homme garantis par la Convention n’exige la poursuite de l’examen de la requête en vertu de l’article 37 § 1 in fine de la Convention (voir, a contrario, Karner
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2013:1210DEC001866010
10 décembre 2013
10 décembre 2013
Furthermore, the Court does not see any question of general interest which would justify the continued examination of the application (see, by contrast, Karner v.
Source officiellePage 20 sur 59