CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2006:0706JUD006057400
6 juillet 2006
pour se plaindre du traitement subi pendant une garde à vue, la voie pénale constitue un recours adéquat et suffisant aux fins de l'article 35 § 1 de la Convention (voir, par exemple, Erdoğan
Page 35 sur 46
ECLI:CE:ECHR:2006:0808JUD004727899
8 août 2006
la matière : pour se plaindre du traitement subi pendant une garde à vue, la voie pénale constitue un recours adéquat et suffisant aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention (voir, par exemple, Erdoğan
ECLI:CE:ECHR:2009:0929JUD003828704
29 septembre 2009
Erdoğan, avocat à Ankara ; M. Özgür Kurt est représenté par M e D. Karaca, avocat à Ankara ; M. Vedat Gencer est représenté par M e Veysel Ocak, avocat à Adıyaman.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2020:0623JUD000042211
23 juin 2020
Turkey , no. 35839/97, § 63, 22 February 2005, and Mustafa Erdoğan and Others v. Turkey , nos. 346/04 and 39779/04, § 48, 27 May 2014).
ECLI:CE:ECHR:2012:0605JUD002693808
5 juin 2012
Erdoğan, avocat à Mersin (requête n o 26938/08), M e A. Bilgin, avocat à Ankara (requête n o 41039/09) et M e F. Aksoy, avocat à Ankara (requêtes n os 66328/09 et 66451/09).
ECLI:CE:ECHR:2018:0227JUD004900909
27 février 2018
Erdoğan, a lawyer practising in Istanbul. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent. 3.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2018:1120JUD002570705
20 novembre 2018
In the case of Erduran and Em Export Dış Tic. A.Ş. v.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2005:1013DEC004790599
13 octobre 2005
.sAAF48370 { width:22.55pt; display:inline-block } .s28D5A7B8 { width:232.45pt; display:inline-block } PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 47905/99 présentée par Erdjan
Chbre Sociale Prud'Hommes
686ca829202006593453d45a
3 juillet 2025
Christophe LHERMITTE de la SELEURL GAUVAIN, DEMIDOFF & LHERMITTE, avocat au barreau de RENNES INTIME : Monsieur [N], [R] [E] sans profession [Adresse 3] [Localité 4] Représentant : Me Elif ERDOGAN
ECLI:CE:ECHR:2016:1004JUD005313911
4 octobre 2016
However, even where a statement amounts to a value judgment, there must exist a sufficient factual basis to support it, failing which it will be excessive (see Mustafa Erdoğan and Others v.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:1999:1123DEC004113798
23 novembre 1999
Meliha OKSAL Erdoğan OKSAL Kerime OKSAL Nevin MAĞARACI Hasan OKSAL Vildan ÖZÖKSÜZ (OKSAL)
Référés
69840161cdc6046d47f48015
8 janvier 2026
RCS de [Localité 10], dont le siège social est sis [Adresse 4] Représentant : Maître Bertrand FAURE de la SELARL JURIS’ARMOR, avocats au barreau de SAINT-BRIEUC, avocats plaidant, substitué par Maître Eroan
1ère Chambre
6035f1d1e3c5d8578686cd4c
26 janvier 2016
Représenté par Me Vincent BERTHAULT, avocat au barreau de RENNES Monsieur [Y] [G] né le [Date naissance 4] 1964 à [Localité 5] [Adresse 5] [Localité 1] Représenté par la SELARL LE PORZOU/DAVID/ERGAN
CASELAW;REPORTS;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1999:0304REP003380496
4 mars 1999
regionale della regione Campania del 15 marzo 1984, n. 11 Articolo 26 « Per i primi tre anni dall'entrata in vigore della presente legge, le Unità Sanitarie Locali sono autorizzate ad erogare
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2024:1210DEC005885318
10 décembre 2024
an exception particularly created for special circumstances that do not require the imposition of a penalty, which was the most lenient sentence possible under domestic criminal law (compare also Erdtmann
ECLI:CE:ECHR:2004:1118DEC003173496
18 novembre 2004
Italie (déc.), n o 47570/99, 10 janvier 2002, Mahmut Erdoğan c. Turquie (déc.), n o 26337/95, 6 septembre 2001, et Ferit Murat Cankoçak c.
ECLI:CE:ECHR:2000:0627DEC002850595
27 juin 2000
He is represented before the Court by Mr Aydın Erdoğan, a lawyer practising in Ankara. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. A.
ECLI:CE:ECHR:2005:0630DEC005601600
30 juin 2005
Berger , Section Registrar , Having regard to the above application lodged on 15 December 1999, Having deliberated, decides as follows: THE FACTS The applicants, Burak Seçkin, Hakan Kocaoğlu and Uğur Erdoğan
ECLI:CE:ECHR:2014:0114JUD006125810
14 janvier 2014
Roumanie , n o 36479/03, § 95, 21 décembre 2010 et a contrario , Erdoğan Yağız c. Turquie , n o 27473/02, § 43, CEDH 2007 ‑ III (extraits)).
ECLI:CE:ECHR:2010:1005JUD000439003
5 octobre 2010
Erdogan et autres c. Turquie , n o 19374/03, §§ 54-55, 14 octobre 2008). 38.