CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2015:1117DEC003665614
17 novembre 2015
, peut néanmoins porter atteinte au droit au respect de la vie privée, garanti par l’article 8, lorsqu’il provoque suffisamment d’effets néfastes sur l’intégrité physique ou morale de l’intéressé ( Bensaid
Page 39 sur 42
Pôle 5 - Chambre 2
615e0ce1c25a97f0381f4b1e
21 février 2014
représentant légal, ayant son siège social [Adresse 2], représentée par Maître Alain BARBIER de la SCP BARBIER FRENKIAN, avocat au barreau de PARIS, toque : J042, assistée de Maître Sonia OULAD BENSAID
3ème Chambre
DTA_2108691_20250430
30 avril 2025
B..., représentée par Me Oulad Bensaid, conclut : 1°) à titre principal, au rejet de la requête de la société UTB et de toutes les conclusions des autres parties à l’instance éventuellement dirigées
Tribunal Administratif de Limoges
ORTA_2301189_20230801
1 août 2023
BENZAID Le greffier en chef, S.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:0223JUD002724409
23 février 2012
He suffers from serious, chronic mental disorders, including schizophrenia (psychotic delusions, hallucinations), a long-term illness that requires long-term treatment (see Bensaid v. the United Kingdom
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2003:0624DEC001366903
24 juin 2003
In any such contexts, however, the Court must subject all the circumstances of the case to rigorous scrutiny, especially the applicant’s personal situation in the expelling State (see Bensaid v. the United
ECLI:CE:ECHR:2002:1205DEC005278099
5 décembre 2002
within the meaning of Article 13 does not mean a remedy bound to succeed, but simply an accessible remedy before an authority competent to examine the merits of a complaint (see, mutadis mutandis, Bensaid
ECLI:CE:ECHR:2005:0616DEC001867003
16 juin 2005
contexts, however, the Court must subject all the circumstances of the case to rigorous scrutiny, especially the applicant's personal situation in the expelling State (see, among other authorities, Bensaid
2ème chambre
DTA_2000231_20221208
8 décembre 2022
Ont été entendus au cours de l'audience publique : - le rapport de Mme G, - les conclusions de Mme Benzaid, rapporteure publique ; - et les observations de Me Fauconnier, représentant M. et Mme
ECLI:CE:ECHR:2017:0117JUD001085113
17 janvier 2017
Lastly, they relied on the judgment of Bensaid v.
ECLI:CE:ECHR:2015:0423JUD003803012
23 avril 2015
The preservation of mental stability is in that context an indispensable precondition to effective enjoyment of the right to respect for private life ( Bensaid v. the United Kingdom , no. 44599/98, § 47
ECLI:CE:ECHR:2007:0308DEC002394405
8 mars 2007
proximité, la Cour rappelle que le fait que sa situation dans ce pays serait moins favorable qu’en Suède ne saurait être considéré comme déterminant du point de vue de l’article 3 de la Convention (voir Bensaid
ECLI:CE:ECHR:2006:1128DEC000921002
28 novembre 2006
the meaning of Article 13 does not mean a remedy which is bound to succeed, but simply an accessible remedy before an authority competent to examine the merits of a complaint (see, mutatis mutandis, Bensaid
GNAL SEC SOC: CPAM
é de Me Isabelle LEONETTI, avocat au barreau de MARSEILLEc/DEFENDERESSE
66201260f05edb385fb2a3f1
16 avril 2024
Me Isabelle LEONETTI, avocat au barreau de MARSEILLE c/ DEFENDERESSE S.A.R.L. [16] [Adresse 15] [Localité 6] représentée par Me Denis FERRE, avocat au barreau de MARSEILLE substitué par Me Myriam BENDAFI
ée de Me Léa TALRICH, avocat au barreau de MARSEILLEc/DEFENDERESSE
686d6511a2273490db108baa
2 juillet 2025
Appelée en la cause: Organisme [24] [Localité 5] dispensée de comparaître S.A. [10] [Adresse 1] [Localité 8] représentée par Me Denis FERRE, avocat au barreau de MARSEILLE substitué par Me Myriam BENDAFI
DTA_2107654_20250403
3 avril 2025
Par un mémoire en défense, enregistré le 14 octobre 2021, la société C B, représentée par Me Oulad Bensaid, conclut : 1°) au rejet de la requête ; 2°) au rejet de toutes les conclusions des parties
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2006:0713JUD005875700
13 juillet 2006
Croatie (n o 53176/99, § 54, CEDH 2002 ‑ I) et Bensaid c. Royaume-Uni (n o 44599/98, § 47, CEDH 2001-I).
ECLI:CE:ECHR:2005:1108JUD005479700
8 novembre 2005
par l’article 8 de la Convention, englobant aussi un droit à l’identité et à l’épanouissement personnel et celui de nouer et de développer des relations avec ses semblables et le monde extérieur ( Bensaid
ECLI:CE:ECHR:2004:0219DEC001451303
19 février 2004
Bensaid v. the United Kingdom , no. 44599/98, §§ 32 and 34, ECHR 2001-I and Arcila Henao v. the Netherlands (dec.), no. 13669/03, 24 June 2003, unreported).
ECLI:CE:ECHR:2004:0316DEC003886502
16 mars 2004
infliction of harm does not emanate from intentional acts of the public authorities in the receiving country (see D v. the United Kingdom , judgment of 2 May 1997, Reports 1997-III, p. 792, § 49, and Bensaid