CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1984:0221JUD000854479
21 février 1984
When the decision is one taken by a court, certain relevant provisions of, inter alia, the Code of Criminal Procedure are applicable (section 91). 33.
Page 53 sur 133
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2000:0314DEC003104796
14 mars 2000
She has, inter alia , avoided eye contact with [the applicant] on some occasions, dissociated herself from her and failed to react when confronted with strangers or when separated [from the applicant
ECLI:CE:ECHR:2011:1006JUD002346503
6 octobre 2011
In the course of the examination of the case, the court exhausted all legally envisaged possibilities of saving the debtor from insolvent liquidation.
ECLI:CE:ECHR:2014:0724JUD003250411
24 juillet 2014
It did not alter its decision of 2 March 2007 upholding the Directorate’s decision of 2 November 2006 to order his expulsion, stating inter alia the following reasons. 25.
CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2020:0109JUD005257111
9 janvier 2020
In his appeal, the applicant repeated, inter alia , his complaints about the lack of access to a lawyer and the forced nature of his confessions.
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2014:0128JUD003581009
28 janvier 2014
The 1965 Rules reflected this allocation of responsibilities between the Church and State authorities.
ECLI:CE:ECHR:2019:0404JUD003653817
4 avril 2019
It noted, inter alia , that at that stage it was not yet deciding whether to extradite the applicant but simply whether to keep him in custody in the meantime. 14.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2021:0316DEC008053112
16 mars 2021
It noted, inter alia , as follows: “27. The Agency may issue an order only in the event of specific circumstances provided for by law.
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1988:1215REP001062283
15 décembre 1988
new names without any restrictions or formalities, except in connection with the practice of some professions where the use of the new names may be subject to certain formalitites (see, inter alia
ECLI:CE:ECHR:1990:0829JUD001170185
29 août 1990
On 21 January 1980 the Ministry of Justice decided, pursuant to Article 39 § 1 (a) to (c), to release the applicant on the condition, inter alia, that he resided at his parents’ home.
ECLI:CE:ECHR:1993:0921JUD001235086
21 septembre 1993
The applicant filed a plea of nullity (Nichtigkeitsbeschwerde) with the Supreme Court (Oberster Gerichtshof) complaining, inter alia, that he had been denied the right to defend himself and that
ECLI:CE:ECHR:1997:0527JUD001739190
27 mai 1997
On 21 January 1980 the Ministry of Justice decided, pursuant to Article 39 para. 1 (a) to (c) to release the applicant on the condition, inter alia, that he reside at his parents’ home.
ECLI:CE:ECHR:2010:0330JUD003901304
30 mars 2010
An additional preparatory meeting was held on 27 August 1992, at which the parties discussed, inter alia , the possibility of reaching a settlement.
ECLI:CE:ECHR:1994:1011REP002338994
11 octobre 1994
It was stated, inter alia, that: "... the Secretary of State notes with concern that you were recalled to prison in March 1991.
ECLI:CE:ECHR:2011:0726JUD004141608
26 juillet 2011
In these proceedings he was legally represented. 24.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0306DEC002472494
6 mars 1998
The applicant instituted judicial review proceedings challenging, inter alia, the tariff which has been set by the Secretary of State as being disproportionately long and
ECLI:CE:ECHR:1987:0716REP001053783
16 juillet 1987
The Government's decision, which was dated 12 November 1981, reads inter alia as follows: "The municipality has, in support of its application, inter alia referred to the fact that the property
ECLI:CE:ECHR:2009:0915JUD004704506
15 septembre 2009
In both proceedings the applicant complained, inter alia , about the effects of the law at issue and the inadequate amount of compensation.
ECLI:CE:ECHR:2022:0616JUD003965018
16 juin 2022
He stated, inter alia : “The authorities are using the problems of the judiciary as a pretext to dismantle the justice system – says Waldemar Żurek, spokesman for the NCJ.
ECLI:CE:ECHR:2020:0218JUD004577616
18 février 2020
He reiterated, inter alia , his arguments about the length of the proceedings and the fact that he had been unable to work because he had been suspended from driving. 31.