CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV
RechercheDécisionsCodesCPHAlertes

907 résultats pour « Erdogan »

TousCCCETACAACACPHTJTCOMCJUEPrud'h.Conv. coll.BOFIP IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2020:0908DEC003819716

Admin. suprême

8 septembre 2020

8 septembre 2020

    Le 11 novembre 2015, deux articles, intitulés «   Encore un vol de la part du FETÖ   » et «   Ils ont écouté Erdoğan et [en] ont informé Israël   », et accompagnés d’une

Page 31 sur 46

← PrécédentSuivant →
Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2003:0401DEC003741597

Admin. suprême

1 avril 2003

1 avril 2003

Erdoğan, victime de tortures, qui avait saisi la 2 ème chambre du tribunal de grande instance de Kırıkkale d’une demande de dommages-intérêts. Dans cette affaire, les présumés tortionnaires de M.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:0918DEC004982099

Admin. suprême

18 septembre 2001

18 septembre 2001

inline-block } .s7602FED2 { width:18.21pt; display:inline-block } .s60570E66 { width:233.81pt; display:inline-block } FIRST SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 49820/99 by Muhittin ERDOĞAN

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1999:1207DEC003708897

Admin. suprême

7 décembre 1999

7 décembre 1999

Erdoğan c.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2010:1130JUD002756606

Admin. suprême

30 novembre 2010

30 novembre 2010

    The Court reiterates the basic principles laid down in its judgments concerning a State's obligations under Article 3 of the Convention (see, in particular, Erdoğan Yağız v.

Source officielle
CE

CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG

ECLI:CEDH:001-214415

Admin. suprême

23 novembre 2021

23 novembre 2021

Turkey 06/07/2018 Length of pre-trial detention Lack of relevant and sufficient reasons for detention Lack of reasonable suspicion 54 35667/18 Erdoğan v.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2004:1005DEC004257298

Admin. suprême

5 octobre 2004

5 octobre 2004

matière   : pour se plaindre du traitement subi pendant une garde à vue, la voie pénale constitue un recours adéquat et suffisant aux fins de l'article 35 § 1 de la Convention (voir, par exemple, Erdogan

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:1014DEC002346294

Admin. suprême

14 octobre 1996

14 octobre 1996

     Plaintiff   :      Order of Law            Defendants:       1- MUZAFFER Erdogdu

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1992:0406DEC001515889

Admin. suprême

6 avril 1992

6 avril 1992

Erdman, un rendez-vous afin de discuter de l'affaire avec lui et Me L. et de voir si un éventuel arrangement était possible.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;FRA;FRE

Suratc/Turquie

ECLI:CE:ECHR:2017:1010JUD005093006

Admin. suprême

10 octobre 2017

10 octobre 2017

  Mustafa Erdoğan Surat («   le requérant   »), a saisi la Cour le 9   décembre   2006 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2021:0209DEC000585410

Admin. suprême

9 février 2021

9 février 2021

procédure Terrain n o Date de la décision du TGI Dates des décisions de la Cour de cassation 1 5854/10 11/01/2010 Emine ÖZDEMİR 1934 58/22 26/03/2009 01/06/2009 10/12/2009 2 5877/10 11/01/2010 İsmail Hakkı ERDOĞAN

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2006:1003JUD006823401

Admin. suprême

3 octobre 2006

3 octobre 2006

Erdoğan, avocat à Ankara. Le gouvernement turc («   le Gouvernement   ») n’a pas désigné d’agent aux fins de la procédure devant la Cour. 3.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2009:1124JUD004119204

Admin. suprême

24 novembre 2009

24 novembre 2009

Erdoğan, avocats à Mersin. Le gouvernement turc («   le Gouvernement   ») est représenté par son agent. 3.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2017:1107DEC005822110

Admin. suprême

7 novembre 2017

7 novembre 2017

applicant but with his relatives in Tajikistan, that they were well aware of the relevant developments, but did not demonstrate their willingness to pursue the proceedings (see, mutatis mutandis , Sevgi Erdoğan

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2003:1023JUD004158098

Admin. suprême

23 octobre 2003

23 octobre 2003

Erdoğan, avocat à Ankara. Le   gouvernement turc («   le Gouvernement   ») est représenté par son agent. 4.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2003:0506DEC004259398

Admin. suprême

6 mai 2003

6 mai 2003

Il a ainsi utilisé une voie qui, concernant des griefs tels que les siens, constitue un recours adéquat et suffisant aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention (voir, entre autres, Mahmut Erdoğan c.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2005:0920JUD004571899

Admin. suprême

20 septembre 2005

20 septembre 2005

Erdoğan, a lawyer practising in Ankara. The Turkish Government (“the Government”) did not designate an Agent for the purposes of the proceedings before the Convention institutions. 3.

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2004:0715JUD004195698

Admin. suprême

15 juillet 2004

15 juillet 2004

Erdoğan and Mr L. Kanat, lawyers practising in Ankara. The Turkish Government (“the Government”) did not designate an Agent for the purposes of the proceedings before the Convention institutions. 3.

Source officielle
CE

PRESS;FORTHCOMINGJUDGMENTS;ENG

ECLI:CEDH:003-1984516-2105637

Admin. suprême

27 avril 2007

27 avril 2007

Turkey (no. 56016/00) The applicants, Burak Seçkin, Hakan Kocaoğlu and Uğur Erdoğan, are Turkish nationals who were born in 1981, 1979 and 1979, respectively. They live in Samsun (Turkey).

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2005:1103DEC006036600

Admin. suprême

3 novembre 2005

3 novembre 2005

  Erdoğan, avocat à Ankara. A.     Les circonstances de l’espèce Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.

Source officielle