AND · OR · NOT · "…"CodexAI
AND · OR · NOT · "…"DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1992:0909REP001444888
9 septembre 1992
9 septembre 1992
Indien een partij als getuige is gehoord, kan haar verklaring omtrent door haar te bewijzen feiten geen bewijs te haren voordele opleveren
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:1108DEC004357909
8 novembre 2016
8 novembre 2016
the right to privacy, and that a victim of a violation may not expect that a breach of Article 8 follows unless he or she receives a certain amount of pecuniary compensation (see, mutatis mutandis , Kahn
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2008:0117JUD003313806
17 janvier 2008
17 janvier 2008
The Enforcement of Prison Sentences Act ( Zakon o izvršavanju kazne zatvora , Official Gazette no. 128/1999 of 30 November 1999, and no.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1015DEC001870291
15 octobre 1991
15 octobre 1991
Bauvorhabens von der Baubewilligung ab und stellt diese Abweichung eine Änderung des Bauvorhabens dar, zu deren Vornahme bei bestehenden baulichen Anlagen keine Baubewilligung erforderlich wäre, so kann
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2002:0516DEC006291200
16 mai 2002
16 mai 2002
The relevant provisions of the amended Act on Enforcement of Prison Terms ( Zakon o izvršavanju kazne zatvora - amendments as of 1 July 2001) provide as follows: Fundamental Rights and Their Restrictions
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1970:0717DEC000389768
17 juillet 1970
17 juillet 1970
("Steht der Hauptverhandlung für längere Zeit die Abwesenheit des Angeklagten oder ein anderes in seiner Person liegendes Hindernis entgegen, so kann das Gericht das Verfahren durch Beschluss einstellen
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1996:0701DEC003000396
1 juillet 1996
1 juillet 1996
unbestrittenermassen keine zusätzlichen Immissionen, weshalb es bei der Frage nach ihrer Parteistellung nur um das Risiko eines Störfalles gehen kann
Source officielleCASELAW;REPORTS;ENG
ECLI:CE:ECHR:1991:1015REP001439688
15 octobre 1991
15 octobre 1991
ist die aus den Bestimmungen der §§ 451 und 452 StPO abgeleitete herrschende Rechtsansicht entgegenzuhalten, wonach im bezirksgerichtlichen Verfahren der Erkenntnisrichter auch Vorerhebungen pflegen kann
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG
ECLI:CE:ECHR:1990:1009DEC001437988
9 octobre 1990
9 octobre 1990
xa0; Untersuchungsrichter, Staatsanwaltschaft und Anklagekammer werden daher nach Vornahme der wenigen Untersuchungshandlungen, bezüglich welcher noch eine gewisse Kollusionsgefahr angenommen werden kann
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2001:0628DEC004636299
28 juin 2001
28 juin 2001
Criminal Code was worded as follows: “Any person whose conduct violates human or fundamental rights, international obligations or the national sovereignty of the German Democratic Republic may not plead ( kann
Source officielleCASELAW;REPORTS;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1993:0504REP001744690
4 mai 1993
4 mai 1993
Prozessverschleppung gestellt ist oder wenn eine erhebliche Behauptung, die zur Entlastung des Angeklagten bewiesen werden soll, so behandelt werden kann
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2016:0322DEC001672210
22 mars 2016
22 mars 2016
6 ... zurückzugebenden oder einem bereits zurückgegebenen Unternehmen entzogen ... worden sind, nicht mehr zum Vermögen des Unternehmens, so kann der Berechtigte verlangen, dass ihm an diesen Gegenständen
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1982:0624JUD000790677
24 juin 1982
24 juin 1982
de la chance offerte à lui, qu’on ne pouvait en aucune manière se fier à lui et qu’une nouvelle période d’internement s’avérait indiquée (dat (hij) werkelijk misbruik heeft gemaakt van de hem geboden kans
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2005:0705DEC001958104
5 juillet 2005
5 juillet 2005
On 9 December 2003, the Supreme Court dismissed the applicant’s complaint in cassation, holding: “The complaint does not provide grounds for overturning the ruling of the Court of Appeal ( kan niet tot
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2020:1222JUD001430517
22 décembre 2020
22 décembre 2020
Şuraya buraya bayrak dikmekle, bayrak dikmeye çalışmakla sadece kan dökersiniz, sadece sorunu on yıllarca ertelersiniz, sorunu büyütürsünüz.
Source officielleCASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1992:0909DEC001756890
9 septembre 1992
9 septembre 1992
overtuigingen volstaat om hun kinderen van dat onderricht te doen vrijstellen, hetgeen erop neerkomt dat wie dan ook die vrijstelling kan
Source officielleCASELAW;REPORTS;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1995:0516REP001909291
16 mai 1995
16 mai 1995
Hastanin dosya içeriginin incelenmesinde 17.12.1989 tarihinde yattigi, yapilan kan ve idrar tetkikleri ile üst batin ultrasonografisinde pozitif
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:1214JUD007691801
14 décembre 2006
14 décembre 2006
Man kann von den Haiders, Böhmdorfers, Westenthalers, Riess-Passers, Mölzers und wie diese seelenhygienisch heruntergekommenen Politemporkömmlinge und ihre sonstigen Bierzeltanimateure heißen mögen, nicht
Source officielleCASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2006:0918DEC006987501
18 septembre 2006
18 septembre 2006
died in the course of the proceedings it has taken into account the statements of the applicant’s heirs or of close family members expressing the wish to pursue the proceedings before the Court (see Karner
Source officielleCASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG
ECLI:CE:ECHR:2021:1019JUD004395511
19 octobre 2021
19 octobre 2021
[GC], no. 33071/96, ECHR 2000 ‑ XII, and Karner v. Austria , no. 40016/98, § § 22-28, ECHR 2003 ‑ IX). 44 .
Source officiellePage 52 sur 59