CodexAI

par KI

Workspace

Toutes les décisions2.7M+Récentes

Judiciaires

Cour de CassationCour d'AppelTribunal JudiciaireTrib. de Commerce

Administratives

Conseil d'ÉtatCour Admin. d'AppelTrib. Administratif

Codes de loi

Code civilCode du travailCode de commerceCode pénalCode procédure civileCGICode sécu. socialeCode de l'urbanismeCode de l'enviro.Code monétaire fin.

Droit social

Prud'hommes19KConventions coll.26KDoctrine fiscale14K

IA & Outils

IA JuridiqueNEWVeille hebdoNEWMCP ServerAPICitationsStatistiquesAlertes
ConnexionS'inscrire

CodexAI

RechercheJurisprudenceCodesCitationsStatistiquesAlertes
Juridiction
Tri
DeÀ
Avocat
Opérateurs : AND · OR · NOT · "…"
Exporter CSV

1 174 résultats pour « Kahn »

RechercheDécisionsCodesCPHAlertes
Tous
CC
CE
TA
CAA
CA
CPH
TJ
TCOM
CJUE
Prud'h.
Conv. coll.
BOFIP
IA

DÉCISION / ECLI

TYPE

DATE

EXTRAIT

CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1992:0909REP001444888

Admin. suprême

9 septembre 1992

9 septembre 1992

  Indien een partij als getuige is gehoord, kan haar       verklaring omtrent door haar te bewijzen feiten geen       bewijs te haren voordele opleveren

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2016:1108DEC004357909

Admin. suprême

8 novembre 2016

8 novembre 2016

the right to privacy, and that a victim of a violation may not expect that a breach of Article 8 follows unless he or she receives a certain amount of pecuniary compensation (see, mutatis mutandis , Kahn

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2008:0117JUD003313806

Admin. suprême

17 janvier 2008

17 janvier 2008

    The Enforcement of Prison Sentences Act ( Zakon o izvršavanju kazne zatvora , Official Gazette no.   128/1999 of 30   November 1999, and no.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:1015DEC001870291

Admin. suprême

15 octobre 1991

15 octobre 1991

Bauvorhabens von der Baubewilligung ab und stellt diese Abweichung eine Änderung des Bauvorhabens dar, zu deren Vornahme bei bestehenden baulichen Anlagen keine Baubewilligung erforderlich wäre, so kann

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2002:0516DEC006291200

Admin. suprême

16 mai 2002

16 mai 2002

The relevant provisions of the amended Act on Enforcement of Prison Terms ( Zakon o izvršavanju kazne zatvora - amendments as of 1 July 2001) provide as follows: Fundamental Rights and Their Restrictions

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1970:0717DEC000389768

Admin. suprême

17 juillet 1970

17 juillet 1970

("Steht der Hauptverhandlung für längere Zeit die Abwesenheit des Angeklagten oder ein anderes in seiner Person liegendes Hindernis entgegen, so kann das Gericht das Verfahren durch Beschluss einstellen

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1996:0701DEC003000396

Admin. suprême

1 juillet 1996

1 juillet 1996

unbestrittenermassen keine zusätzlichen       Immissionen, weshalb es bei der Frage nach ihrer Parteistellung       nur um das Risiko eines Störfalles gehen kann

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;ENG

ECLI:CE:ECHR:1991:1015REP001439688

Admin. suprême

15 octobre 1991

15 octobre 1991

ist die aus den Bestimmungen der §§ 451 und 452 StPO abgeleitete herrschende Rechtsansicht entgegenzuhalten, wonach im bezirksgerichtlichen Verfahren der Erkenntnisrichter auch Vorerhebungen pflegen kann

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;ENG

ECLI:CE:ECHR:1990:1009DEC001437988

Admin. suprême

9 octobre 1990

9 octobre 1990

xa0; Untersuchungsrichter, Staatsanwaltschaft und Anklagekammer werden daher nach Vornahme der wenigen Untersuchungshandlungen, bezüglich welcher noch eine gewisse Kollusionsgefahr angenommen werden kann

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2001:0628DEC004636299

Admin. suprême

28 juin 2001

28 juin 2001

Criminal Code was worded as follows: “Any person whose conduct violates human or fundamental rights, international obligations or the national sovereignty of the German Democratic Republic may not plead ( kann

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1993:0504REP001744690

Admin. suprême

4 mai 1993

4 mai 1993

Prozessverschleppung gestellt ist oder wenn       eine erhebliche Behauptung, die zur Entlastung des       Angeklagten bewiesen werden soll, so behandelt werden kann

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2016:0322DEC001672210

Admin. suprême

22 mars 2016

22 mars 2016

  6 ... zurückzugebenden oder einem bereits zurückgegebenen Unternehmen entzogen ... worden sind, nicht mehr zum Vermögen des Unternehmens, so kann der Berechtigte verlangen, dass ihm an diesen Gegenständen

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1982:0624JUD000790677

Admin. suprême

24 juin 1982

24 juin 1982

de la chance offerte à lui, qu’on ne pouvait en aucune manière se fier à lui et qu’une nouvelle période d’internement s’avérait indiquée (dat (hij) werkelijk misbruik heeft gemaakt van de hem geboden kans

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2005:0705DEC001958104

Admin. suprême

5 juillet 2005

5 juillet 2005

On 9 December 2003, the Supreme Court dismissed the applicant’s complaint in cassation, holding: “The complaint does not provide grounds for overturning the ruling of the Court of Appeal ( kan niet tot

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:2020:1222JUD001430517

Admin. suprême

22 décembre 2020

22 décembre 2020

Şuraya buraya bayrak dikmekle, bayrak dikmeye çalışmakla sadece kan dökersiniz, sadece sorunu on yıllarca ertelersiniz, sorunu büyütürsünüz.

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1992:0909DEC001756890

Admin. suprême

9 septembre 1992

9 septembre 1992

overtuigingen      volstaat om hun kinderen van dat onderricht te doen      vrijstellen, hetgeen erop neerkomt dat wie dan ook die      vrijstelling kan

Source officielle
CE

CASELAW;REPORTS;FRA;FRE

ECLI:CE:ECHR:1995:0516REP001909291

Admin. suprême

16 mai 1995

16 mai 1995

Hastanin dosya içeriginin incelenmesinde 17.12.1989       tarihinde yattigi, yapilan kan ve idrar tetkikleri ile üst batin       ultrasonografisinde pozitif

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:1214JUD007691801

Admin. suprême

14 décembre 2006

14 décembre 2006

Man kann von den Haiders, Böhmdorfers, Westenthalers, Riess-Passers, Mölzers und wie diese seelenhygienisch heruntergekommenen Politemporkömmlinge und ihre sonstigen Bierzeltanimateure heißen mögen, nicht

Source officielle
CE

CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG

ECLI:CE:ECHR:2006:0918DEC006987501

Admin. suprême

18 septembre 2006

18 septembre 2006

died in the course of the proceedings it has taken into account the statements of the applicant’s heirs or of close family members expressing the wish to pursue the proceedings before the Court (see Karner

Source officielle
CE

CASELAW;JUDGMENTS;COMMITTEE;ENG

ECLI:CE:ECHR:2021:1019JUD004395511

Admin. suprême

19 octobre 2021

19 octobre 2021

[GC], no. 33071/96, ECHR   2000 ‑ XII, and Karner v. Austria , no. 40016/98, § § 22-28, ECHR   2003 ‑ IX). 44 .

Source officielle

Page 52 sur 59

← PrécédentSuivant →