CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;ENG
ECLI:CE:ECHR:2012:1120DEC002069612
20 novembre 2012
Extradition for criminal prosecution shall extend to offences which are criminally punishable under the laws of the requesting and requested Contracting Parties, and which entail at least
Page 72 sur 6111
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;FRA;FRE
ECLI:CEDH:001-115990
19 décembre 2012
Le 28 avril 2008, la chambre du conseil du tribunal de première instance de Dendermonde autorisa l’extradition du requérant.
Cour d'Appel
6253c882bd3db21cbdd85732
2 août 2001
VU la demande de mise en liberté en date du 13 juillet 2OO1 de Maître DANTIN MOUTON agissant au nom de M.A, ATTENDU que M.A a fait l'objet d'une extradition en 1998:avis favorable de la Cour de Montpellier
CASELAW;COMMUNICATEDCASES;ENG
ECLI:CEDH:001-112104
19 juin 2012
Extradition proceedings On 21 March 2012 the Trnava Regional Court found that the applicant’s extradition to Russia for the purpose of his criminal prosecution was admissible, with reference to guarantees
ECLI:CE:ECHR:2004:0511DEC004949199
11 mai 2004
cr
à la demande d'extradition faite par le Gouvernement allemandc/Hamid X
613725e4cd58014677421571
24 avril 2001
Hamid, contre l'arrêt de la chambre de l'instruction de la cour d'appel d'ORLEANS en date du 17 janvier 2001, qui, dans la procédure d'extradition suivie contre lui à la demande du Gouvernement allemand
613725bacd5801467742015d
2 février 1999
Robert, contre l'arrêt de la chambre d'accusation de la cour d'appel de PARIS, en date du 28 octobre 1998, qui, dans la procédure d'extradition suivie contre lui à la demande du gouvernement australien
CASELAW;CLIN;ENG
ECLI:CEDH:002-4000
4 février 2005
However, before it had done so, the Turkish authorities issued a decree ordering extradition. The Court decided to extend the interim measure until further notice.
CASELAW;DECISIONS;DECCOMMISSION;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1988:1209DEC001370688
9 décembre 1988
, extradition qu'il souhaitait lui-même pour pouvoir se défendre.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITY;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2006:1016DEC004334605
16 octobre 2006
Le 5 juillet 2005, elle ordonna la détention formelle du requérant en vue de son extradition.
6079a8af9ba5988459c4e6b4
17 février 1970
LA PREMIERE BRANCHE DU PREMIER MOYEN ET SUR LE TROISIEME MOYEN, QU'IL APPERT DE L'ARRET ATTAQUE QUE X..., DETENU A SAINT-ETIENNE, FAIT L'OBJET D'UNE POURSUITE POUR ESCROQUERIE POUR LAQUELLE IL A ETE EXTRADE
CASELAW;CLIN;FRA;FRE
ECLI:CEDH:002-9627
22 mars 1995
d'extradition : violation [Ce sommaire est tiré du recueil officiel de la Cour (série A ou Recueil des arrêts et décisions) ; par conséquent, il peut présenter des différences de format et de structure
61372526cd5801467741b5fd
4 novembre 1988
José Ramon- contre l'arrêt de la chambre d'accusation de la cour d'appel de BOURGES en date du 14 juin 1988 qui, dans la procédure d'extradition suivie contre lui a la demande du gouvernement espagnol
ECLI:CEDH:002-5855
3 juillet 2001
.) - 44190/98 Decision 3.7.2001 [Section I] Article 3 Extradition Extradition to the United States of a person for an offence punishable by the death penalty: inadmissible Article 1 of Protocol No. 6 Abolition
PRESS;HEARINGS;FRA;FRE
AUDIENCE DANS LES AFFAIRES MAMATKULOVc/TURQUIE ET ABDURASULOVIC c
ECLI:CEDH:003-436788-437431
23 octobre 2001
Ils ont été extradés de la Turquie vers l’Ouzbékistan. Résumé des faits Mamatkulov c.
PRESS;GENERAL;ENG
ECLI:CEDH:003-824448-843697
16 septembre 2003
La documentation présentée par les autorités russes à l’appui de la demande d’extradition ayant été jugée insuffisante par le Parquet général géorgien, celui-ci refusa d’extrader les requérants.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:2023:0907JUD003772621
7 septembre 2023
Les procédures relatives à l’extradition du requérant 12 .
ECLI:CE:ECHR:2001:1016DEC007155501
16 octobre 2001
Le requérant a été extradé vers les Etats-Unis le même jour. B. Extrait de la loi votée par le Parlement de Pennsylvanie, et entrée en vigueur le 27 janvier 1998 11.
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1995:0322JUD001858091
(b) The decision to extradite 25. On 24 January 1991 the Prime Minister granted the Swiss authorities’ request for the applicant’s extradition.
CASELAW;DECISIONS;ADMISSIBILITYCOM;ENG
ECLI:CE:ECHR:2023:0622DEC005314119
22 juin 2023
On 25 March 2015 he submitted written pleadings against his extradition.