CodexAI
AND
OR
NOT
"…"
DÉCISION / ECLI
TYPE
DATE
EXTRAIT
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1997:1021JUD002419494
21 octobre 1997
La mise en œuvre de l'article L. 52-15 du code électoral 20.
Page 8 sur 9
CASELAW;JUDGMENTS;CHAMBER;ENG
ECLI:CE:ECHR:1998:0325JUD002322494
25 mars 1998
32 § 1 and Article 47 of the Convention.
ECLI:CE:ECHR:1997:1124JUD002183593
24 novembre 1997
82 of the Code of Criminal Procedure) –failure to communicate principal public prosecutor’s observations in those proceedings before Court of Appeal (Article 35 § 2 of Code of Criminal Procedure in force
ECLI:CE:ECHR:1997:1124JUD002060292
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;FRA;FRE
ECLI:CE:ECHR:1999:0121JUD002918395
21 janvier 1999
460 que de l ’ article 321-1 du code pénal entré en vigueur le 1 er mars 1994 et ne relèverait, le cas échéant – si elle fait l ’ objet d ’ une publication contestée par ceux qu ’ elle concerne – que
82 du code de procédure pénale) – absence de communication des observations du procureur général dans ladite procédure devant la cour d'appel (article 35 § 2 du code de procédure pénale en vigueur à l'époque
Pôle 4 - Chambre 2
697b04f3cdc6046d47119a38
28 janvier 2026
Décision de la cour En application de l'article 787 6° du code de procédure civile par renvoi de l'article 907 du code civil dans leur version applicable à la présente procédure d'appel introduite avant
ECLI:CE:ECHR:1997:0826JUD002211093
26 août 1997
La requête du Gouvernement renvoie aux articles 32 et 48 de la Convention, la demande de la Commission aux articles 44 et 48 ainsi qu'à la déclaration suisse reconnaissant la
ECLI:CE:ECHR:1998:0429JUD003631797
29 avril 1998
A l'époque des faits, le code des tribunaux administratifs et des cours administratives d'appel contenait notamment les dispositions suivantes : Article R.102 «
ECLI:CE:ECHR:1997:1125JUD002434894
25 novembre 1997
Sur la violation alléguée de l’article 10 de la Convention 32.
ECLI:CE:ECHR:1997:1127JUD002562994
27 novembre 1997
en revanche, comme la cour d'appel l'a indiqué dans son arrêt du 30 novembre 1993, la durée de la garde à vue a dépassé le délai légal prévu à l'article 163 c § 3 du code de procédure pénale – dans
ECLI:CE:ECHR:1997:0829JUD002091992
29 août 1997
The Swiss Civil Code 27. According to Article 537 § 1 of the Swiss Civil Code, an inheritance passes upon the death of the deceased. 28.
ECLI:CE:ECHR:1998:0520JUD002125793
20 mai 1998
Health Code) “as provided in ordinary administrative law” (Article L. 411 in fine of the Public Heath Code).
ECLI:CE:ECHR:1997:1219JUD002077292
19 décembre 1997
The case was referred to the Court by the European Commission of Human Rights (“the Commission”) on 5 December 1996, within the three-month period laid down by Article 32 §
ECLI:CE:ECHR:1997:0829JUD001995892
The Swiss Civil Code 22. According to Article 537 § 1 of the Swiss Civil Code, an inheritance passes upon the death of the deceased. 23.
ECLI:CE:ECHR:1997:0926JUD002561394
26 septembre 1997
Article L. 630-1 of the Public Health Code formerly provided: “... the courts ... may order an alien convicted of an offence under Article L.
cr
ECLI:FR:CCASS:2017:CR02054
11 juillet 2017
Attendu qu'il résulte de l'arrêt attaqué et des pièces de la procédure que, dans le cadre d'accord de coopération et d'assistance militaire, la France a conclu avec l'Arabie Saoudite trois contrats, e
Code of Criminal Procedure) Article 5 § 1 of the Convention A.
ECLI:CE:ECHR:1997:1216JUD002097292
16 décembre 1997
CASELAW;JUDGMENTS;GRANDCHAMBER;ENG
32 § 1 and Article 47 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”).